На Верхней Масловке
| Автор: | Дина Рубина |
| Читают: | Татьяна Телегина, Дина Рубина |
| Жанр: | Проза |
| Год: | 2012 |
| Время: | 06:25:34 |
| Размер: | 268.8 Мб |
Художник - герой этой книги. Тревожный, мнительный, вздорный, трагичный - личность, как правило, необаятельная... и все же чертовски для людей привлекательная! То, что у обывателя зовется "творчеством" и подразумевает богемную легкость жизни, безделье, пренебрежение приличиями, то для художника оборачивается тяжким ярмом таланта, вечным мятежом и той бесконечной битвой за Жизнь, которую он ведет со Смертью.
Слушать На Верхней Масловке онлайн бесплатно
Роман в трех книгах «Наполеонов обоз» при всем множестве тем и мотивов – история огромной любви. История Орфея и Эвридики, только разлученных жизнью. Первая книга «Рябиновый клин» – о зарождении чувства.
В книге не спеша разворачивается история Надежды и Аристарха. Они познакомились в юности, полюбили друг друга, но почему-то расстались.
«Почерк Леонардо» Дины Рубиной – мистический роман о даре и проклятии ясновидения в исполнении автора.
Будущая гениальная цирковая артистка и каскадер, Анна Нестеренко выросла в приемной семье и не знала своих родителей. Вот только в дальних родственниках у нее числится сам Вольф Мессинг. Возможно, от него ей и достался необыкновенный дар – с Нютой разговаривают зеркала.
Вторая книга романа «Наполеонов обоз» – «Белые лошади» – затягивает читателя в воронку любви и предательства, счастья и горя двух главных героев – Аристарха и Надежды. За короткий срок на них обрушивается груз сильнейших потрясений, которые нечасто и не всем выпадают в юности. Сильные, цельные натуры, оба они живут на такой высоте чувств, которая ничего не прощает.
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Сборник рассказов - Дина Рубина не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.
В жизни каждого писателя случаются удивительные минуты, когда собственный замысел поглощает его, затягивая в самую сердцевину сюжета; когда автор начинает ощущать себя одним из действующих лиц им же сочиненной истории; когда, познакомившись с человеком, он с изумлением обнаруживает перед собой именно тот тип лица, те движения, походку – короче, живого персонажа, которого недавно сам и сочинил.
Нет места более священного, чем Иерусалим – «ликующий вопль тысяч и тысяч глоток», «неистовый жар молитв, жалоб и клятв», «тугая котомка» запахов: ладана – христианского квартала, рыбы – мусульманского, свежестиранного белья – еврейского, хлебного – армянского. Жить в этом городе непросто, потому что он, по словам Дины Рубиной, – «вершина трагедии».
«Когда-то… мы впервые оказались за границей – в Амстердаме. Вышли из здания вокзала и увидели ряд старых домов над каналом – строй забулдыг, отбывающих пятнадцать суток за мелкое хулиганство. Особо старые дома кренились набок, приваливаясь плечом к соседу и – как похмельные – норовили выпасть из строя мордой об мостовую.
Словом, мы влюбились навсегда в эти огромные окна, жадно ловящие скудный северный свет, в тревожную дрожь отражений в водах каналов, в выплывающие из окуляров удвоенных в воде мостов кораблики и лодки; мы влюбились в свою первую заграничную свободу, в свое безденежное безумие дорогих кофеен на улице Дамрак, и с тех пор хранили верность нашему странствию номер один, заруливая – по пути ли, семь верст ли киселя хлебать, – в этот город при первой же возможности».
Рассказ героини о загадочном происшествии, перевернувшем жизнь всех причастных к нему людей.
Загадка, но не детектив… Джунгли и ружья, но не приключенческая проза… Странные туземцы, но не мистика… Женщины в мужском коллективе, но не феминистская литература...
Произведение, где загадок в человеческих душах не меньше, чем в окружающей природе.
Всего несколько мгновений — и бренный мир нанес праведнику удар поистине сокрушительной силы. Душевный покой, умиротворенность рассыпались в прах. Вернувшись в хижину, монах встал лицом к статуе Будды и хотел воззвать к Священному Имени. Но не смог — греховные образы застилали ему взор. Старец пытался напомнить себе, что женская красота — химера преходящая, плоть обреченная; однако сила этой химеры оказалась столь велика, что одного-единственного мгновения было достаточно: она завладела душой праведника.
Повесть"Пальмы в снегу" — новое хулиганское произведение русской литературы.
Представьте двух придурков типа Джея и Молчаливого Боба или Бивиса и Батхеда, только добавьте к их образу глубокие знания философии, истории и психологии.
Книга рассказывает о спонтанном зимнем путешествии к морю двух пьяных и весёлых философов. Странные, мистические события происходящие с ними дадут подсказки для понимания смысла жизни и своего предназначения в ней.
Роман об обнаружении Пергамского алтаря при археологических раскопках.
Карл Хьюманн,по образованию инженер, но по призванию археолог, решил переехать из Берлина в Смирну. За короткое время, его путешествие трансформируется в поиски себя, своего призвания. Как и Шлиман, который являлся героем археологических открытий девятнадцатого века, он пытается найти пергамский алтарь Зевса - шедевр элинистической скульптуры в различных местах Малой Азии.
«…Натыкаясь во тьме на плетни, я храбро шагал по лужам грязи от окна к окну, негромко стучал в стёкла пальцем и провозглашал:.
– Пустите прохожего ночевать?!
В ответ меня посылали к соседям, в «сборню», к чёрту; из одного окна обещали натравить на меня собак, из другого – молча, но красноречиво погрозили большим кулаком. А какая-то женщина кричала мне:.
Одна из лучших книг современных писателей. С одной стороны оригинальный и захватывающий сюжет, в то же время не тяжелый и разнообразный стиль заставляют слушать аудиокнигу на одном дыхании. Книга – о прошлой советской жизни, секретных лабораториях, занимавшихся разработкой новых видов оружия, о захватывающей природе Байкала, о психиатрической клинике в Германии, куда попадает главный герой.
Я живу в подвале; это результат того, что я во всех смыслах слова опустился.
В комнате всего одно окно, и только верхняя его часть располагается выше тротуара; поэтому на внешний мир я смотрю снизу вверх. Этот мир не так велик, хотя кажется довольно большим.
Я вижу лишь ноги и нижнюю часть тела тех, кто идет по моей стороне тротуара, но, прожив здесь четыре года, как правило, знаю, кто это.
Уникальный детектив-триллер – в лучших традициях жанра, но с совершенно необычным сюжетом. Детектив, в котором самым тесным образом связаны мир живых и мир мертвых. Триллер, в котором главное – остаться собой, даже если ты умер.
.
Меня зовут Джо Лазарус.
Я детектив – и должен раскрыть убийство.
Мое собственное.
.
Дина Рубина дебютировала как прозаик в журнале «Юность» в 1970 году. Впоследствии ее повести и рассказы публиковались в журналах «Огонек», «Новый мир», «Континент», в российских и западных литературных альманахах. Сборники ее повестей и рассказов переведены на 13 языков, их издают в России, Германии, США, Болгарии, Франции. Дина Рубина входит в число самых популярных русскоязычных писателей Израиля.