На чужих берегах
| Автор: | Одоевцева Ирина |
| Читает: | Лия Ахеджакова |
| Жанр: | Аудиоспектакль |
| Год: | 2022 |
| Время: | 03:27:49 |
| Размер: | 381.0 Мб |
100 лет русской эмиграции. На ЛитРес выходит премьера аудиоспектакля режиссера Александра Плотникова “На чужих берегах”. В главной роли – Лия Ахеджакова.
Сто лет назад русские писатели, поэты и художники бежали от революции и той для многих невыносимой тьмы, которая опустилась на страну после семнадцатого года. Есть ли в их изгнанничестве, в опыте отчуждения что-то, что мы не разгадали, не разглядели? Существует ли такая историческая травма, как эмиграция, и может ли опыт этой травмы отразить что-то в нас самих, сегодняшних?
К 100-летию первой волны русской эмиграции режиссерско-продюсерская группа Emotions Dealer специально для ЛитРес создала аудиоспектакль “На чужих берегах” по мотивам книги Ирины Одоевцевой “На берегах Сены”.
«Я пишу не о себе и не для себя, а о тех, кого мне было дано узнать… Я пишу о них и для них. О себе я стараюсь говорить как можно меньше…» – написала в предисловии к своим мемуарам Ирина Одоевцева – русская поэтесса, любимая ученица Николая Гумилева, в 1922 году покинувшая Россию. Она прожила долгую жизнь и вернулась на родину в 1987 году – последняя представительница далекого Cеребряного века. Ей довелось увидеть свои книги изданными в СССР – мемуары «На берегах Невы» и «На берегах Сены» вышли в конце 1980-х годов колоссальными тиражами. Герои этих воспоминаний – Николай Гумилев, Георгий Иванов, Осип Мандельштам, Зинаида Гиппиус, Дмитрий Мережковский, Анна Ахматова, Иван Бунин и многие другие.
“Этот аудио-проект – это попытка поставить и преодолеть озвученные вопросы. Текст книги Одоевцевой «На берегах Сены» монтируется с воспоминаниями тех, о ком вспоминает сама Одоевцева – так возникает своего рода мемуарная перекличка. Исторические комментарии возвращают права контексту, и вся эта – местами пастельная – история эмигрантской памяти обретает совсем иное звучание.
Одоевцева не успела дописать третью книгу своих воспоминаний, но сохранилось её рабочее название – «На берегах Леты». Эта книга – о себе и о всём веке, о безумном двадцатом веке, который она, Одоевцева, засвидетельствовала целиком. Наш аудио-спектакль – это попытка продлить, продолжить её голос, дотянув его до нашего двадцать первого века”.
Режиссер-постановщик Александр Плотников
“Это опыт нашей страны. “Философский пароход”, весь Серебряный век, который переехал кто в Европу, кто в Америку. Это такая расточительность и бесхозяйственность – отдать великие имена актёров, режиссёров, учёных, философов, мыслителей – лучших из лучших. Но зачем отдавать их миру? Зачем нам терять их?”
Лия Ахеджакова, актриса
Слушать На чужих берегах онлайн бесплатно
"На берегах Сены" (1978), вторая часть мемуаров известной писательницы Ирины Одоевцевой, посвящена жизни русских литераторов в эмиграции. Так же, как и в первой книге «На берегах Невы» (1967), Одоевцева рассказывает, прежде всего не о себе, а о тех людях, с которыми столкнула ее судьба. Персонажи этой книги — К. Бальмонт, Г. Иванов, Г. Адамович, И.
Мы искренне надеемся, что книга Короткие пьесы о Первой мировой войне Рубина Екатерина не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре аудиоспектакль. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
В средневековом замке, спрятанном в лесной глуши, собирается компания из девяти человек. Каждую ночь один из постояльцев бесследно исчезает. Что это: явление потусторонних сил или преступная деятельность одного из гостей? И почему холл первого этажа украшен кариатидами – черными обнаженными статуями, при взгляде на которых по телу змейкой пробегает неприятный холодок? Управляющий рассказывает гостям мрачную легенду, но узнать настоящую тайну замка предстоит не всем...
Пьеса "Зыковы" написана в 1912 году, в пору растерянности и депрессии русского общества, в период предвоенного духовного и нравственного упадка. Показаны вечные проблемы отцов и детей, верности и предательства. Состояние мира обрисовано здесь одной лишь фразой: "образовалось смятение понятий"...
Нижегородский академический театр драмы.
Радиопостановка по пьесе Л. Леонова "Усмирение Бададошкина".
Пьеса «Усмирение Бададошкина» писалась с 11 июня до начала июля 1928 года.
В этой «трагикомедии», как определил ее жанр сам автор, Л. Леонов завершает, уже в гротескно-сатирических красках, целую линию обреченного на безусловное вымирание купечества «новой» формации. От Николки Заварихина, полного сильных и опасных в ту пору замыслов («Вор»), к «тятькиному отростку», выродку нэпмановской формации Полуекту Раздеришину («Провинциальная история») и наконец — как герметический тупик — к гипертрофированному в своих социальных амбициях рыботорговцу Бададошкину — такова картина деградации социального слоя, которому не нашлось места в новой послеоктябрьской действительности.
Сын потомственного сталевара Виктор Лагутин, закончив институт, возвращается в родной город и просит, к всеобщему удивлению, назначить его подручным сталевара: он хочет пройти ту же "огненную школу", что прошел его отец. Из-за своего непримиримого характера и привычки рубить с плеча Виктору трудно порой найти общий язык с коллективом, но постепенно он начинает понимать смысл выражения "один в поле не воин"...
О семье Забродиных, живущих на Ленинградском проспекте в Москве. Глава семьи — кадровый рабочий Василий Павлович, его жена — Клавдия Петровна, их сыновья — старший Федор, инженер и младший Борис, футболист. Об их житейских проблемах и заботах, взаимоотношениях, о друзьях этой семьи рассказывается в спектакле.
Доработанное переиздание великолепной камерной инсценировки, стоящей в одном ряду с такими жемчужинами малых форм как «Дом окнами в поле» А. Вампилова, «А какой сегодня день» И. Ракши или «Ожидание» А.Рекемчука.
Мало того, что сельский шофёр страдает досадным дефектом речи, парасигматизмом, он еще и незадачливый графоман. Потерпев фиаско в журнальной редакции, Виктор в аварийном состоянии души подбирает на скользской сельской дорожке попутчицу – логопеда, свежесбежавшую от колхозных свиней и жениха.
Альфред Михайлович Солянов, или просто Фред Солянов, родился 28 марта 1930 г. в Пятигорске, с 1932 г. живет в Москве. В 1954 г. закончил философский факультет МГУ. Работал пионервожатым в средней школе, рабочим в геологических партиях, мастером по заливке летних катков, сторожем на винограднике, грузчиком в булочной, корректором в газете «Комсомольская правда» и в журнале «Иностранная литература», литсотрудником газеты «Дружные ребята» (Алма-Ата), журналов «Шахматы в СССР» и «Детская литература», старшим научным сотрудником в музеях Льва Толстого и имени Бахрушина, а также – инспектором-искусствоведом Худфонда РСФСР и личным секретарем переводчицы Елены Суриц.
Вас ожидает великое и ужасное наследство. Конкуренты, убеждённые, что сокровище должно принадлежать могущественным людям или никому, выходят на охоту. Рискнуть или отказаться от перемен? Нужно ли быть живым, чтобы участвовать в дележе? Что если ваша лучшая половина – ваша же таинственная четверть? Действие происходит в мире железнодорожных троллей, котов-телепатов, театральных демонов и бубликов-гоблинов.
Не поверите! .
Но! .
Правдиво о всемирно известном бароне Мюнхгаузене, почти что никто не писал. А уж я и подавно ничего о нем не писал. Хотя, один из лучших в XX веке литературных образов, созданный на основе его жизни и приключений, особенно близок и дорог сердцу моему. Оно и понятно! Я давно подметил, подобное тянется к бесподобному!