Мой юбилей

Автор: | Антон Чехов |
Читает: | Джахангир Абдуллаев |
Жанр: | Классика |
Год: | 2021 |
Время: | 00:02:11 |
Размер: | 2.4 Мб |
Главный герой юморески «просадил» сотни почтовых марок, отправляя письма со своим творчеством в различные популярные петербургские журналы, откуда получал только отказы. Сам Чехов, по его словам, начавший литературную карьеру в «Стрекозе», также получал отрицательные ответы. Но в отличие от героя юморески публикаций Антона Павловича или отрицательных ответов ему из упомянутых в произведении журналов «Нива», «Нева» и «Огонек» исследователями не было обнаружено.
Слушать Мой юбилей онлайн бесплатно
«Радио России» подготовило самый крупномасштабный проект в российском эфире: звезды театра и кино читают свои любимые рассказы, многие из этих произведений никогда не звучали на радио. Предлагаемый Вам материал не является аудио-книгой в обычном понимании где чтецы читают текст. Здесь произведения замечательного писателя исполняются актёрами.
Юмористические рассказы А. П. Чехова – забавные истории и комические сценки, пародии и иронические стилизации. Невозмутимая дочь Альбиона Уилька Чарльзовна Тфайс, горе-сыщик следователь Чубиков, полицейский надзиратель Очумелов и другие яркие и запоминающиеся персонажи.
Содержание: .
Из дневника помощника бухгалтера.
Злой мальчик.
Дочь Альбиона.
Повесть о московской жизни. Повесть «Три года» вынашивалась долго. Первые наброски были сделаны писателем еще во время его первого зарубежного путешествия в 1891 г. Завершающий период работы – 1894 г. Таким образом, повесть и писалась три года. Повесть существовала в виде фрагментов, узловых сцен, зарисовок, тем дискуссии, то есть в разрозненном виде.
В 1890 году Антон Павлович Чехов, уже снискавший на то время славу великого русского писателя, предпринял поездку на каторжный остров Сахалин, где в течение трех месяцев работал переписчиком населения. Чехов поставил целью своего труда создание правдивой картины о жизни и быте жителей восточной окраины России, что ему с успехом и удалось.
Анюта, молодая девушка, живёт в бедности в номере гостиницы «Лиссабон» со Степаном Клочковым, студентом-медиком третьего курса, являясь для него, помимо прочего, анатомической моделью. Она подрабатывает вышиванием и задумывается, как бы выбраться из нищеты. К ним заходит художник Фетисов и просит Клочкова одолжить ему девушку на пару часов в качестве натурщицы.
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 193, 8 сентября; номер 194, 10 сентября. Подпись: Иегудиил Хламида.
Принадлежность М.Горькому этого псевдонима подтверждена им самим в очерке-воспоминании «В.Г.Короленко». Рассказав о том, как В.Г.Короленко уговаривал его уехать в Самару, М.Горький вспоминал: «Потом, когда я писал в „Самарской газете“ плохие ежедневные фельетоны, подписывая их хорошим псевдонимом „Иегудиил Хламида“, Короленко посылал мне письма, критикуя окаянную работу мою насмешливо, внушительно, строго, но – всегда дружески».
"Антонио" - произведение русского прозаика, поэта, драматурга, переводчика, автора текстов популярных романсов Н. В. Кукольника (1809 – 186. Новелла была впервые напечатана в альманахе "Утренняя заря" в 1840 году. Этот рассказ выражает типичное представление о романтическом гении. Автор использует идеи немецкой философии о порядке и хаосе в природе художественного творчества.
На страницах романа Вацлава Михальского "Для радости нужны двое" (ранее вышли - "Весна в Карфагене" и "Одинокому везде пустыня") продолжается повествование о судьбах главных героинь романа Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота, в которых соединились пути России и Туниса, русских, арабов, французов.
В 1845 году на страницах газеты "Эпоха" печатался социальный роман "Грех господина Антуана". Главный герой романа фабрикант Кардонне - черствый, бессердечный человек. Цель его жизни - приумножение богатства. Он стремиться превратить рабочих в орудие своего обогащения. Властный и жестокий с рабочими, он требует беспрекословного подчинения от жены и сына.
Рождество Христово – самый светлый и радостный праздник, символ добра и веры, день, который мы ждем с нетерпением и надеждой!
Послушайте замечательные произведения классиков русской и зарубежной литературы, и Вы узнаете, что в Рождество сбываются самые невероятные мечты, черствые и скупые люди становятся добрыми и благородными, в мире происходят фантастические волшебные события, чудеса и сказки становятся реальностью…
«…– Электричество… – бормочет посажёный отец, тупо глядя в свою тарелку. – А по моему взгляду, электрическое освещение одно только жульничество. Всунут туда уголек и думают глаза отвести! Нет, брат, уж ежели ты даешь мне освещение, то ты давай не уголек, а что-нибудь существенное, этакое что-нибудь зажигательное, чтобы было за что взяться! Ты давай огня – понимаешь? – огня, который натуральный, а не умственный…».
Все знают красивую сказку о Золушке, которая благодаря силе мечты и доброму сердцу завоевала любовь принца и преодолела все невзгоды. Но знаете ли вы о том, что на самом деле выпало на долю бедной девушки? Или о том, как простое обещание, данное ею в детстве матери, изменило всю ее жизнь? О том, где и как состоялась её встреча с принцем, и какую роль в этом сыграла фея-крестная?
Описание: “Отец Сергий”. Главный герой повести - Степан Касатский, в недавнем прошлом преуспевающий военный, амбициозный и честолюбивый человек, узнав о предательстве своей невесты и разочаровавшись в жизни, уходит в монастырь и становится монахом. Но избранный им путь не так уж прост, а обретение духовных даров возможно лишь при условии напряженной внутренней работы, смирения и мучительной борьбе с искушениями.
Сонеты Шекспира представлены здесь в переводах М.И. Чайковского, К.К. Случевского, Б.В. Бера, В.Я. Брюсова и др. В сравнении с Маршаком это не самые чудесные переводы, но попадаются среди них и "маленькие жемчужинки", а кроме того, любителям Шекспира эти переводы могут быть интересны и ради сопоставления с другими.