Монте Верита

Монте Верита
Автор: Дю Морье Дафна
Читает: Игорь Мурашко
Жанр: Мистика
Год: 2016
Размер: 126.0 Мб
Об аудиокниге

Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 – 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница – мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета – создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе. Новелла `Монте Верита` – один из ее мистических рассказов. В `малом жанре` знаменитая писательница поистине отшлифовывает свое мастерство: атмосфера тайны не оставляет читателя равнодушным от начала и до конца книги.

Слушать Монте Верита онлайн бесплатно

Еще от автора Дю Морье Дафна

Трактир Ямайка — прибежище контрабандистов и прочих темных личностей. В этот кабак попадает юная Мэри Йеллан — племянница хозяина. Девушка становится свидетелем убийства, ей грозит смертельная опасность, а люди, на чью помощь она может надеяться,- такие же изгои общества, как и те, которые пытаются ее найти…

В этой аудиокниге есть все.

Более тридцати переизданий выдержала на родине известной английской писательницы Дафны Дю Морье ее книга «Ребекка». Повествование, начинающееся как типичный «дамский» роман, постепенно переходит в психологический детектив.… Максимилиан де Уинтер, владелец поместья Мэндерли, спустя год после смерти жены, красавицы Ребекки, вновь вступает в брак.

Это прекрасный образец развития традиции «готического» и «сенсационного» романа, основоположником которого считается Уилки Коллинз: детективная интрига сочетается с необычной любовной драмой, разворачивающаяся на фоне лирических пейзажей Корнуолла и живописных картин Италии в сороковые годы XIX века.

С каждым поворотом сюжета читатель все больше теряется в догадках, кто перед ним – жертва несправедливых подозрений или расчетливая интриганка и убийца; но к какой бы версии он ни склонялся, финал его ошеломит.

Роман «Козел отпущения» по праву считается одним из лучших произведений Дафны Дю Морье. Глубокий психологизм романа сочетается с потрясающим лиризмом. Невероятная, почти нереальная сюжетная завязка дает автору возможность представить традиционный, на первый взгляд, семейный роман в неожиданном и драматичном освещении. Главный герой – англичанин, преподаватель университета – путешествует по Франции.

Яблоня.

В то погожее весеннее утро он брился, стоя у открытого окна, и, когда высунулся наружу, чтобы глотнуть свежего воздуха, с намыленными щеками и бритвой в руке, его взгляд случайно задержался на старой яблоне. Может быть, весь фокус был в освещении — солнце как раз поднималось над лесом, и в его косых лучах он вдруг увидел дерево по-новому, — только сходство сразу бросилось в глаза.

Армино Фаббио работает экскурсоводом в туристической компании. Вместе с туристами на автобусе он переезжает из одного города Италии в другой. Такой образ жизни ему по нраву. Но неприятные события, случившееся в Риме (возле церкви убита нищенка, в которой Армино узнает служанку, когда-то работавшую в доме родителей), вынуждает героя покинуть работу и вернуться в Руффано — городок, где прошло его детство.

«Сколько по всему миру женщин, брошенных мужьями. Унылая компания. Одинока, безликая, тупая. И теперь я одна из них. Я принадлежу к этой компании. Божественная мудрость...» Д. Дю Морье.

Любовь и разлука, лицемерие, ревность, предательство и смерть вот из чего складывается обычная семейная жизнь. Казалось бы, ничего нового. Однако мастер психологической интриги, Дафна Дю Морье держит читателя в постоянном напряжении в течение всего повествования.

Мэри Фаррен - счастливейшая из женщин. Она молода, красива и желанна. Она живет в богатом доме, замужем за любимым мужчиной, и ждет от него ребенка. Ее жизнь, казалось бы, безоблачна. Но однажды утром эта молодая леди просыпается в своей постели, провожает мужа на работу, перекидывается банальными фразами со слугами, после чего идет в оружейную.

Популярное в жанре Мистика

Что делать, если ты только что оживший снеговичок? И все что у тебя есть — это шляпа, лицо из угольков и кукурузная трубка во рту?

Эксклюзивный перевод — Елена Прохоренко.

После развода отец с двумя детьми переезжают в новый дом, рядом с которым расположен холм. Не сразу замечает мужчина перемены в Луизе, своей дочери. Проснувшись однажды ночью, он видит её стоящей над спящим братом. И на вопрос, что она делает, слышит: я не Луиза, я твоя новая дочь…

Если вы решили устроить шумную вечеринку, а к вам далеко за полночь пришел сосед и вежливо попросил вести себя потише, то не спешите бить ему морду. Ибо сосед (сколь безобидным бы он не выглядел) может вернуться обиженный, да еще и не один.

Эксклюзивный перевод — Евгений Аликин.

Бакстер писал книги, имел поклонников и контракты от издательств. Однако у него, как у писателя был свой секрет, откуда он берет идеи для своих книг… Этот секрет не знал никто, кроме самих книг…

Кто сказал что хороший подарок для жены это букет цветов и новые побрякушки?

Натали впервые приехала из Австралии в Англию. Она растеряна, на вокзале её никто не встретил. А ведь она заранее предупредила дядю телеграммой. Телефонный разговор ещё больше озадачил девушку. Телеграмму дядя не получал, содержание писем запамятовал, и встретить её сейчас он не может — едет к пациенту, у которого, вероятно, аппендицит…

Рассказ из журнала «Redrum №2(9), 2017 г.

Под городом есть другой город: сырой, тёмный и чужой, город канализации и скользких, разбегающихся в разные стороны рек, которые так отчаянно стремятся к свободе. Именно в этом, скрытом подземном городе он и нашёл ребёнка…

Есть в альтернативной России-2028 и свои недовольные, «диссиденты» по-старому. Собираются они на сходки тайные, в места укромные… Одним словом, underground. Или, по-русски, подполье…

Единственный рассказ, написанный Говардом Лавкрафтом вместе со своей супругой, Соней Грин. Трагическая история о загадочной гибели моряков китобойного судна и неведомом чудовище из морских глубин...

В оформлении использованы музыкальные композиции из компьютерной игры Call of Cthulhu 2018.

Вам также понравится

Стивен Кинг - Позже. Джейми Конклин, живущий с матерью в Нью-Йорке, хочет быть всего лишь обычным подростком… но у него есть весьма необычный дар. Дар, который его мама настоятельно просит скрывать от других.

Джейми умеет разговаривать с теми, кого уже нет на этом свете, а значит, ему доступны секреты, ушедшие с покойным в могилу.

Однако обладание этим даром может стоить Джейми слишком дорого.

Пьющий брокер-неудачник с Уолл-стрит уходит в монастырь. Монахи прозвали его «брат Зап» (от слова «заправила», в оригинале — brother Ty, от tycoon). В монастыре производят вино крайне низкого качества. В один прекрасный день настоятель (герой называет его просто Аббат) объявляет герою, что монастырь разорён. С горя Аббат покупает книгу известного гуру бизнеса Дипака Чопры и пытается извлечь из неё подсказки, как разбогатеть…

Откинувшись в угол у окна, он задумался о своей безалаберной учебе, в которую, кажется, никто не верил, о семинаре, в котором он должен участвовать завтра и на который не пойдет (всё, что он делал, было только видимостью, желанием под предлогом какой-то деятельности достичь порядка, но не порядка как такового, а только ощущения порядка в предвидении того Страшного, от чего он отгораживался, заплывая жиром, затыкая рот сигарой, а уши ватой).

Она сидит в тени старого павильона в парке развелечений.

Одетая в белую хламиду, простоволосая, она смотрит незрячими глазами куда-то за горизонт.

Ты можешь обратиться к ней, и она ответит на любой твой вопрос.

Только будь аккуратен.

И не спрашивай о своём будущем…