Милосердия двери
Автор: | Алексей Арцыбушев |
Читает: | Игорь Петров |
Жанры: | Роман , Проза |
Год: | 2016 |
Время: | 16:32:00 |
Книга «Милосердия двери» — это автобиографическая повесть о начале жизни. История кончается где-то в 70-80-х годах, а мне сейчас 95-й пошел. Писать продолжение я не могу, потому что я ничего не вижу. Не могу ни читать, ни писать. Меня жизнь поставила в такое положение, что я могу только говорить. И это мне дало возможность сделать шесть передач с отцом Дмитрием Смирновым, где я рассказываю о книге, и о своем отношении к разным вопросам, так сказать, вне политики. Я политики не касаюсь, а к разным вопросам церковным, в частности, к канонизации имею отношение. Эту тему мы с ним дружно проработали, потому что он во многом придерживается такого же мнения, как и я.
Слушать Милосердия двери онлайн бесплатно
Бывший муж Вероники неожиданно вернулся из заграницы. Он богат, успешен, у него престижная работа, а она влачит жалкое существование, перебиваясь с зарплаты до зарплаты. Растит его дочерей-близнецов, о существовании которых тот даже не подозревает, потому что бросил ее много лет назад без объяснений. Она думала, что забыла его после всей боли, что он ей причинил..
Шестнадцатилетняя Тамара Гудвин, единственная дочь обеспеченных родителей, не знает ни в чем отказа и ни на минуту не задумывается о будущем. Но трагическое событие, самоубийство отца, утратившего все семейное состояние, включая роскошный дом в Дублине, и потому решившегося на столь крайнюю меру, вынуждает девушку вместе с заболевшей от горя матерью покинуть город и переехать в деревню к родственникам.
Жадность и хитрость ростовщика Джо Бэйна не знает предела. Вот и на сей раз, увидев в руках молодого фермера Эдди часы с драгоценными камнями, он решает нагреться по максимуму, предложив за них смехотворно низкую цену. В процессе торга Эдди рассказывает историю приобретения часов. Ох, и не простые это были часы…
Жанр этого произведения является городским фэнтези, что-то вроде научной фантастика. Вступление затянутое, но оно того стоит. Дотерпите пожалуйста. В нём рассказывается происшествия в мире и как оно повлияло на ход сюжета. Как вы уже поняли, без вступления будет сложно понять суть романа. .
История начинается в магическом институте. Эва — студентка, на которую взвалились все беды которые можно только представить.
Писатель и литературовед Дмитрий Быков читает избранные главы романа-эпопеи Алексея Максимовича Горького «Жизнь Клима Самгина». Действие книги происходит в Москве, Петербурге и провинциальных городах и охватывает сорок лет жизни России – от 1880-х годов до 1918-го года.
В конце аудиокниги звучит рассказ Дмитрия Быкова об авторе и написанном им произведении.
Дмитрий Мамин-Сибиряк - Приисковый мальчик. Для Ермошки последний ильин день останется навсегда в памяти, как день удивительных приключений и еще более удивительной его собственной, Ермошкиной, изобретательности. Это девятый рассказ из серии Сибирские рассказы. Аудиоспектакль одного актера — читает Константин Суханов. автор: Д. Мамин-Сибиряк.
Человечество стало жертвой Межгалактической корпорации, обманувшей всю планету. Люди, распроданы в рабство, а Земля лишилась флоры и фауны. Настя, долго скрывалась от пришельцев вместе с сестренкой, но итог закономерен – их схватили. Судьба, подготовившая для них не завидную участь работниц секс-индустрии, внезапно изменила траекторию пути.
Из-за глупой случайности на необитаемую планету попадают студенты элитной академии и лучшие военные курсанты. Им предстоит выживать в месте, о котором они ничего не знают. Они верят, что рано или поздно им прилетят на помощь. Нужно просто продержаться до этого времени.
На первый взгляд, в округе нет опасностей, бояться нечего. Или стоит бояться друг друга? Как понять, кто есть кто и на что способен?
«Загадочный Чонрэй» – фантастический роман Юлии Архаровой, первая книга цикла «Школа на краю света», жанр детективное фэнтези, приключенческое фэнтези.
Еще недавно Стася числилась в длинной очереди претендентов на престол и была лучшей ученицей магической академии, а теперь всего лишь обычная студентка в чужой стране – сирота без денег и друзей.
Первый перевод басен Эзопа на русский язык был напечатан в Амстердаме в 1700 году.
Издание обратило на себя внимание русских писателей, и вскоре появились стихотворные переложения басен Эзопа, сделанные Кантемиром и Тредьяковским. Но эти первые опыты не отличались большими поэтическими достоинствами. Значительно интереснее басни Ивана Ивановича Хемницера, придавшего русской басне черты самостоятельности, художественности и народности.
«…Туманная стена. Теперь она отчётливо виднелась впереди, манила и добавляла сил, подбадривая и обещая отдых и покой. Она словно звала. Её мерцание не позволяло остановиться ни днём, ни ночью.
И вот уже трое суток я упорно ползла вперёд.
К той далёкой и в то же время близкой и манящей клубящейся занавесе, за которой я наконец-то обрету счастье.
"У меня всегда была потребность говорить о себе... Первый вопрос, который у меня возникал всегда, был такой: что значит быть женщиной? Я думала, что тотчас на него отвечу. Но стоило внимательно взглянуть на эту проблему, и я поняла прежде всего, что этот мир сделан для мужчин..." - так писала о себе Симона де Бовуар, классик феминистской литературы, чья женская и творческая жизнь протекла рядом с великим Жан-Полем Сартром, но не в тени Сартра.