Мещанин во дворянстве - Жан

Автор: | Батист Мольер |
Читает: | Прудовский Илья |
Жанр: | Классика |
Год: | 2020 |
Время: | 03:09:00 |
«Мещанин во дворянстве» – искрометная комедия классика французской литературы Жана-Батиста Мольера.
Богатый буржуа господин Журден одержим идеей стать аристократом. Портные, парикмахеры, учителя в один голос сулят посредством своего искусства сделать из него блестящего кавалера. В погоне за дворянским титулом простодушный и недалекий мещанин то и дело попадает в нелепые ситуации, а окружающие не упускают возможности воспользоваться доверчивостью героя в корыстных целях.
Слушать Мещанин во дворянстве - Жан онлайн бесплатно
Никаких художеств за Васькой не было, кроме упорного бегства домой, как раньше он упорно воровал заводский лес. Васька считал себя вправе рубить этот « божий лес », как теперь считал себя вправе выходить на родину. Это десятый рассказ из серии Сибирские рассказы. Аудиоспектакль одного актера — читает Константин Суханов. автор: Д. Мамин-Сибиряк.
«Каждый раз, подъезжая к лесной деревушке Грязнухе, засевшей в глухом лесном углу, я испытывал особенное чувство, которое трудно назвать: это был край света, совершенно особый мир, страничка из русской истории XVII столетия. Где-то там далеко творились чудеса цивилизации, где-то складывались громадные промышленные центры, открывались новые пути, делались великие открытия, совершались страшные кровопролития, а Грязнуха оставалась все такой же Грязнухой, чуждая и чудесам, и открытиям, и кровопролитиям…».
Популярный в 1860 году немецкий курорт заполонила русская аристократия, съехавшаяся изо всех уголков России подлечить здоровье. Умудренные опытом вельможи обсуждают российскую действительность, не имея никакого представления о происходящем на самом деле. Потеряны основные ориентиры в жизни на форме реформ Александра II, людей окутал тяжелый «дым» бесспростветности.
Еще одна классика «огоньковского» военного жанра — писатель Эренбург, давний автор журнала, описывает Париж накануне вторжения гитлеровцев во Францию, которая не хочет воевать за поляков и англичан, думая отсидеться за «линией Мажино». Парижу суждено пасть, но не знают, что эти строки еще и про них — им ведь остается всего-то год мирной жизни.
"Любинька" при первом появлении своем в печати возбудила, как говорится, фурор в публике.....характер в ней мастерски отделан: это характер злой мачехи Антонины Михайловны.
В "Любиньке" мужчина, не умеющий понять любимой им женщины, несмотря на то, что он человек благородный, душа восторженная и любящая... И опять женщина подавляет мужчину своим великодушием, своею безграничною преданностию и светлым самопожертвованием в деле любви..." В.Белинский.
Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного восприятия. Это отличает переводы сделанные по подстрочникам. Борису Кригеру удалось найти тонкий баланс между независимым и подчиненным способами перевода.
Художественные произведения Киплинг включают «Книгу джунглей», «Ким», а также множество рассказов, в том числе «Человек, который будет королём[en]»[6]. Среди его стихов: «Мандалай[en]» (1890), «Гунга Дин[en]» (1890), «Боги заголовков тетрадей[en]» (1919), «Бремя белого человека» (1899) и «Если…» (1910). В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе.
ПЕТКЕР, БОРИС ЯКОВЛЕВИЧ (1902-1983), русский актер. Родился в Харькове 15 (28) октября 1902. Учился в 1918-1919 в Харькове в драматической школе литературно-художественного кружка у Тарханова. В 1919-1920 играл в харьковской труппе Синельникова. С 1922 стал актером Театра Корш в Москве. Сыгранные им здесь роли: Таимиз в Болоте Паньоля, Бровик в Строителе Сольнесе Ибсена, Робинзон в Бесприданнице и др.
В чужих амбициях и планах Изольде отведена весьма конкретная роль. Вот только она не желает быть марионеткой в чужих руках. И вынужденная разлука – вот та цена, которую приходится платить за шанс восстановить семью.
И всего-то надо: выстоять, перешагнуть через обиду и вернуться в разоренный Город.
Поверить, что среди всех обличий войны сохранилось и человеческое.
Каждый шаг, каждый жест, каждое слово Изольды – повод для сплетен. И ладно бы дело ограничивалось разговорами, но желтые листовки, несмотря на все усилия Магнуса Дохерти, наводнили Город. Люди верят лжи, а еще призывам к свободе, равенству и мятежу. Кайя пытается избежать кровопролития, но Совет слишком уверен в собственной неуязвимости и не желает идти на уступки.
Эта повесть великого русского писателя Антона Павловича Чехова (1860-1904)— бесспорный шедевр, одно из самых сильных произведений не только у Чехова, но вообще в мировой литературе. Главный герой произведений — рядовой человек со своими каждодневными делами и заботами. Чехов, тонкий психолог, мастер подтекста, своеобразно сочетающий юмор и лиризм, в этой повести достигает вершин социального и художественного обобщения.