Луций, или Божественный аутсорсинг

Иногда герои забытых классических книг обретают новую жизнь. Так случилось и с Луцием, героем античного произведения «Метаморфозы, или Золотой осёл» — повествования о злоключениях человека, силой колдовских чар превращённого в осла. Перед вами главный призёр конкурса, посвящённого великим художественным произведениям прошлого, и продолжение античного романа Апулея, написанное спустя восемнадцать столетий.
Сайт автора: glazynov.github.io
Слушать Луций, или Божественный аутсорсинг онлайн бесплатно
«Как странно — живой я и мыслю внутри обшивки фанерной: в теле, вместо скелета скреплённом каркасом труб сварных, с размахом крыльев десять метров и длиною восемь с половиной, — и бьётся сердце моё, мотор мой звенит. Несусь я со скоростью 550 км/ч, а пушка и пулемёты мои — калибра 20 и 7,62 мм — изрыгают огонь. Бойся, фашист, трепещи: я — „Як“-истребитель!».
Девочка привыкла быть дома одним живым голосом среди глухонемой мебели. Она была еще очень мала, воспоминаний не знала и даже не умела скучать: вместо этого она боялась. Когда мебель - диван, шкаф и телевизор с желтыми, будто втянутыми щеками - начинали как-то особенно тупо молчать и даже незаметно пить воздух из комнаты, а у стен в темных местах открывались рты, девочка принималась громко рассказывать сказку "Дюймовочка", наполняя ее новыми шумными разговорами.
«Красота спасет мир», — сказал русский классик. С нашим героем его красота сыграла злую шутку. На него любуются, как на ценную вещь, на нем пытаются сделать деньги. Дружить с ним — мечта каждого мужчины, любить его — мечта каждой девушки. А он — всего лишь человек. И ему очень хочется, чтобы за его красотой окружающие увидели душу, которая иногда болит и даже кровоточит, которой нужны настоящая любовь и настоящая дружба.
Приключения в России «магика» Джузеппе Бальзамо, называвшего себя «графом Калиостро» – знаменитого в XVIII веке «чародея» и авантюриста, дерзость и изобретательность которого доставили ему богатство и связи в высшем обществе Европы. Разъезжая по Европе, Калиостро представлялся врачом, алхимиком, некромантом и масоном, продавал чудодейственные напитки и лекарства, алхимические снадобья, любовные и омолаживающие эликсиры.
Чудаки и зануды, боги, коты и простые смертные – все мечтают о счастье, но не все понимают, что это такое. Ветреная Полина знакомится с Яном, встреча с которым перевернет ее жизнь. Вот только она не знает, чего хочет, и за эту нерешительность ей придется заплатить высокую цену. Тесей ищет свою Ариадну, а Дождливый человек грезит о звездной дороге.
Неудобный человек был всегда. Им невозможно управлять. Он носится со своими мнениями, идеями, не понимает, что от него хотят совсем другого. От него хотят удобного поведения: иди, куда сказали, делай, что поручено, говори, как принято. Вопрос: кем принято? И стоит ответить «не твоё дело», как сразу получишь — «слишком умный». А это неудобно.
Сергей Баршай - социальный журналист, скульптор, литератор, член комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав при администрации г. Красноярска.
Цок, цок - ударяются монетки из нашей нескудеющей руки о дно пластикового стаканчика в ладони мальчугана. Хитрющие детские глаза на чумазом лице не глядят прямо на нас, прячутся, должно стыдятся своего промысла.
Станислав Дробышевский - Люди. Кто был непосредственным предком человека? Как выглядит цепь, на конце которой находится Homo sapiens, и все ли ее звенья на месте? Почему некоторые находки оказываются не тем, чем кажутся поначалу? И почему разумными стали именно гоминиды, а не другие млекопитающие?
“Достающее звено” – история происхождения человека в двух книгах – подробно и увлекательно отвечает на эти и другие животрепещущие вопросы о нашем прошлом.
Павел Шумил - Одинокий дракон. Откуда взялся дракон, который не может летать, а летает, ощущает себя человеком, ест всё подряд и практически бессмертен? Всего-то и надо, что забросить гения от генетики в параллельную Вселенную, дать ему необходимый инструментарий и отвести всего десять лет жизни. И жизнь на Земле, погрязшей в средневековье, взрывается.
Издание нового русского перевода Библии — совместный проект ББИ и Института перевода Библии в Заокском. Новый перевод осуществлялся под эгидой Института перевода Библии в Заокском группой ведущих российских ученых – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Именно этот совместный труд дал возможность сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но раскрывающим глубину Священного Писания, равно значимого для всех христиан.
Как часто Вы поститесь? На сколько дней Вас хватает? И какие результаты Вы видите в своей жизни?
А что, если я скажу: «Когда ты постишься, не обязательно отказываться от еды»? Удивлены? Злитесь?
А если более того: «Можно поститься, не отказываясь от еды, но с настоящими результатами»?
Все дело в том, что у нас сложилось странное понимание поста.