Ловец удачи
| Авторы: | Шелонин Олег , Баженов Виктор |
| Читает: | Сергей Ларионов |
| Жанры: | Фантастика , Фэнтези |
| Год: | 2012 |
| Время: | 15:04:23 |
| Цикл: | Арканарский Вор |
Тяга к аферам и авантюрам в комплекте с наивысшим воровским искусством, соединенные в одном флаконе, способны перевернуть вверх дном и королевский дворец вкупе со всеми его обитателями, и столицу с ее жителями, и даже целое государство вместе с его соседями.
И в Гиперийском царстве есть такой субъект — молодой, энергичный, сообразительный, деятельный, благородный и по-своему правдивый… аферист. Известный Арканарский вор. Не зря такое звание имеет только он один: равных ему попросту не существует и он всегда способен это доказать любому — и власть имущим, и известным магам, и простому человеку…
А еще кличут его Графом, даже не думая, что это — его настоящий родовой титул. Хотя, об этом не ведает и его приемный отец, и он — ловец удачи…
Слушать Ловец удачи онлайн бесплатно
Трудно грызть гранит науки, но очень интересно. Студенческие годы запоминаются на всю жизнь. Но еще лучше их помнят преподаватели, особенно если в Академии Колдовства, Ведьмовства и Навства оказываются такие студенты…
Такие студенты, как Дифинбахий, Дуняшка и знаменитый Арканарский вор, он же граф Арлийский, он же барон Арчибальд де Заболотный, призванный в очередной раз спасти мир.Золотое правило – со своим уставом в чужой монастырь не ходить – рухнуло сразу.
Как человек превращается в бога? Весьма просто – пройдя сквозь Ларец Хаоса. А если вошел в Ларец и исчез, наподобие случая с известным Арканарским вором?
В этой ситуации кто-то считает его мертвым, а друзья не могут в это поверить, будучи в курсе невероятной везучести Арчибальда, и кидаются на поиски по каждому таинственному случаю.
Что может ждать тебя впереди, если ты выпускник рыцарского ордена? Да ничего такого, о чем тысячи раз уже не пели в своих балладах менестрели: турниры, балы, подвиги во имя прекрасной дамы или в честь обета, данного Всевышнему. Однако человек предполагает, а кто-то там, на небесах располагает, и в один прекрасный момент ты с треском вылетаешь из ордена, в спутники к тебе набивается бес, сбежавший из ада с целью за твой счет сделать карьеру, а в оруженосцах оказывается недалекий тролль.
Где, как не у Лукоморья, может находиться точка перехода в параллельный мир? Тем более если мир этот - тридевятое царство-государство, куда неожиданно попадает бравый капитан спецназа Илья Иванов. Пока друзья и подчиненные ищут своего командира по дремучим земным лесам и болотам, он сколачивает армию нечисти против самого Кощея Бессмертного, и совершает настоящий переворот среди обитателей сказочного царства.
Судьба — это не банальная череда событий, это набор испытаний. И чтобы пройти их с честью, мы должны знать, в чем подлинный смысл страданий, выпавших на нашу долю.
Герои новой, пленяющей воображение книги Анхеля де Куатьэ отправляются в захватывающее путешествие по параллельным мирам. Это путешествие духа, движение по тонкой грани, где с одной стороны — страдание и смерть, а с другой — знание и истинная любовь.
Он жил на этом месте с самого рождения Матушки Сыры-Земли. Она помнила Лес маленьким, помнила его слабым, помнила совершенно не способным выживать. Она всегда присматривала за ним, питала и защищала.
⠀.
Но одной лишь материнской заботы недостаточно. Чтобы справиться с суетным и всё более беспощадным миром, Лесу предстояло найти Хранителя — человека, который ухаживал бы за ним и оберегал от себе подобных.
Тяжёл и опасен труд ловчих жемчуга. Ядовитые рыбы, медузы, актинии, но страшнее всего — хладнокровные убийцы — акулы «мако», поджидающие своего момента. Но любовь юной Лейлани к Игме преодолела все эти страхи и смертельную опасность. Она совершила невозможное. Но сама ли она совершила его? Или чья-то чужая любовь, вспыхнувшая в иные времена и в ином сердце, помогла ей?
Задача: избавиться от жены за один день.
Дано: маленький планетоид, жена, с которой невозможно ужиться.
Решение: берём переносчик материи, размещаем его в саду, даем приемник материи парочке любопытных людей на Земле, посылаем на Землю трёх животных, а затем жену, пускай попробуют с ней ужиться.
Ошибка в решении: переносчик работает в обе стороны.
Мистеру Моррисону и бригаде рабочих по перестройке планет поручено в кратчайшие сроки обустроить безымянную планету для жизни людей. Предстоит выполнить огромный объем работ: сравнять горы, изменить русла рек и построить новейший космопорт. Но с самого начала пребывания людей на планете стали происходить загадочные происшествия, которые грозят сорвать все их планы.
В наш просвещённый век мы так много знаем обо всём и обо всех. Однако, знаем ли мы себя? На этот вопрос герои книги смогли ответить лишь оказавшись в пустыне после падения вертолёта, на котором они надеялись совершить приятное путешествие. Никаких метеокатаклизмов, ни поломок в двигателе, ни ошибки пилота. Был ясный солнечный день, и ничто не предвещало беды.
Кларк и Баллард вдвоем находятся на глубоководной станции «Биб». Конструкция всё время скрипит, вокруг них тьма и хищные гигантские рыбины. Разлом, который они изучают, таит множество опасностей и каждый выход наружу может завершиться смертью. Но где всё-таки лучше: снаружи во враждебной среде или внутри станции, где легко от стресса можно сойти с ума?
«Алтай – Гималаи – два полюса, два магнита», которые привели Рериха на Восток и позволили приобщиться к научным и духовным тайнам Индии и Тибета. Книга «Алтай – Гималаи» – путевой дневник знаменитой Центрально-Азиатской экспедиции, осуществленной Н. К. Рерихом и его семьей в 1923–1928 гг. и пролегавшей через Индию, Китай, Сибирь, Алтай, Монголию, Тибет.
Главный роман А.Бека, произведение, времен Перестройки о руководителях металлургической промышленности СССР. Действие разворачивается в 30-е годы. Одно из рабочих названий романа "Солдат Сталина". Написанный в 1964 г., он был впервые опубликован в 1971 за рубежом. Один из советских редакторов сказал про это произведение: "Суть романа: все, кто работал со Сталиным и верил в него, исторически обречены..
Открытое письмо индейского вождя Сиэтла в 1854 году американскому президенту Пирсу 1854 г. Сиэтл, вождь племени Секвами, произнёс это послание белому человеку на своем родном дувамском языке. Речь была записана доктором Генри Смитом и хранится по сей день в Вашингтоне. Генри Смит подчеркивал, что его собственный английский язык, отражающий лексический словарный запас того времени, был не в состоянии отобразить всю красоту образов и мыслей Сиэтла.