Курган
| Автор: | Лагерлеф Сельма |
| Читает: | Елена Хафизова |
| Жанр: | Классика |
| Год: | 2022 |
| Время: | 00:58:11 |
| Размер: | 53.9 Мб |
Курганы древних языческих королей – опасное соседство для нового дома… Так легкое и светлое в каждой душе соседствует с тяжелым и темным, и от последней победы одного из этих начал зависит будущее нашей души.
Об этом рассказывает в своей легенде 1893 года шведская писательница Сельма Лагерлёф.
Слушать Курган онлайн бесплатно
Семейная сага длиной в несколько эпох. Вершина творчества лауреата Нобелевской премии по литературе Сельмы Лагерлёф в переводе на русский язык Сергея Штерна.
Третья часть «Трилогии о Лёвеншёльдах». В заключительной части трилогии речь пойдёт о жене Карла-Артура. Анна Сверд была простой крестьянкой, и мечтала о жизни в достатке. Выйти замуж за Карла-Артура она согласилась в надежде никогда не знать бед, но супруг отвёл ей место служанки.
Язык: русский.
Аудиокнига представлена в вольном пересказе М. Тарловского.
Звукорежиссер: Александр Цернес.
Время звучания: 3 ч. 30 мин.
Доп. информация: "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" (1906) - самая знаменитая и популярная повесть сказка Сельмы Лагерлёф. Книгу, задуманную как учебник географии для шведских детей, талантливая писательница воплотила в оригинальную художественную форму.
Можно себе представить, что людям, пришедшим в церковь в Свартшё в первое воскресенье сентября, было чему подивиться.
В церкви Свартшё большие и широкие хоры располагались наискосок через весь длинный неф. На первой скамье на хорах обычно сидели господа: мужчины — справа, а жены и мамзели — слева. И так было, сколько можно припомнить, всегда…
Мы искренне надеемся, что книга Избранное Лагерлеф Сельма не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре проза. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
Произведения лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф (первой женщины, получившей столь престижную премию по литературе) буквально проникнуты мистическим колоритом бескрайних Скандинавских просторов. В своих повестях и рассказах, она показывает нам насколько судьбоносной является связь между людьми, природой и её созданиями. Простой, образный язык напоминает традиции устного народного творчества.
В рождественскую ночь девятилетний Ванька Жуков, переехавший три месяца назад в Москву и ставший учеником сапожника Аляхина, пишет письмо своему дедушке. В рассказа совмещены светлая «рождественская» печаль (она просматривается при описании деревенских воспоминаний мальчика и щемящего сна героя, видящего, как дед читает его письмо) и полное отсутствие иллюзий относительно дальнейшей судьбы Ваньки, в жизни которого все самое лучшее уже позади.
Популярный в 1860 году немецкий курорт заполонила русская аристократия, съехавшаяся изо всех уголков России подлечить здоровье. Умудренные опытом вельможи обсуждают российскую действительность, не имея никакого представления о происходящем на самом деле. Потеряны основные ориентиры в жизни на форме реформ Александра II, людей окутал тяжелый «дым» бесспростветности.
"Любинька" при первом появлении своем в печати возбудила, как говорится, фурор в публике.....характер в ней мастерски отделан: это характер злой мачехи Антонины Михайловны.
В "Любиньке" мужчина, не умеющий понять любимой им женщины, несмотря на то, что он человек благородный, душа восторженная и любящая... И опять женщина подавляет мужчину своим великодушием, своею безграничною преданностию и светлым самопожертвованием в деле любви..." В.Белинский.
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом. Новелла «Край света» впервые опубликована под названием «Правильный поступок — это добрый поступок».
«По некоторым, достаточно важным причинам выставленная кличка должна заменять собственное имя моего героя – если только он годится куда-нибудь в герои.
Если бы я не опасался выразиться вульгарно в самом начале рассказа, то я сказал бы, что Шерамур есть герой брюха, в самом тесном смысле, какой только можно соединить с этим выражением.
Моцарт и Сальери – второе произведение А. С. Пушкина из цикла маленькие трагедии. Всего автор планировал создать девять эпизодов, но не успел осуществить свой замысел. Моцарт и Сальери написано на основе одной из существующих версий гибели композитора из Австрии – Вольфганга Амадея Моцарта. Замысел написания трагедии возник у поэта задолго до появления самого произведения.
«Когда рыжий, носатый доктор, ощупав холодными пальцами тело Егора Быкова, сказал, неоспоримым басом, что болезнь запущена, опасна, – Быков почувствовал себя так же обиженно, как в юности, рекрутом и, в год турецкой войны, под Ени-Загрой, среди колючих кустов, где он валялся с перебитой ногою, чёрный ночной дождь размачивал его, боль, не торопясь, отдирала тело с костей…».
К сожалению или к счастью, но и в наше время для очень многих деньги играют главную, а порой и единственную, роль в стремлении занять лучшее место в обществе, стать уважаемым человеком. Принимая эту позицию, всё остальное, второстепенное, не приносящее денег, мы сознательно или неосознанно отвергаем. Но не теряем ли мы при этом нечто, что нельзя купить, продать, положить в кошелек, но что в действительности делает нас настоящими людьми.
Стихи Баркова оставят в вашей памяти неизгладимый след уровнем своей откровенности. Творчество ученика Ломоносова, автора эротических од, переводчика Академии наук – Ивана Баркова – делится на печатную и непечатную части. О его непечатном наследии лестно отзывались Пушкин и Карамзин, более того его «срамные оды» приобрели всероссийскую славу.
Поэма представляет собой записки княгини Волконской, адресованные внукам. Воспоминания начинаются с рассказа о киевском детстве героини. Мария Раевская с юных лет была окружена поклонниками, однако когда настало время выбора, она прислушалась к советам отца — генерала Раевского — и согласилась стать женой князя Волконского, с которым была едва знакома.
Надя любила его тогда и ждала от него решающего слова, а он всё не говорил этого слова. Он был молод. Знакомство с Надей было первым серьёзным знакомством с женщиной, и Алексея пугало, что первая встреченная им в жизни, если он скажет это слово, станет и последней. Казалось, что на берегу, который Алексей часто и надолго покидал, наверное, есть другие, лучшие, нежели Надя, женщины.