Голгофа женщины
| Автор: | Крыжановская-Рочестер Вера |
| Читает: | Татьяна Манетина |
| Жанр: | Роман |
| Год: | 2013 |
| Время: | 6:48:00 |
| Размер: | 563.5 Мб |
Однажды, скромная московская золушка-сиротка вышла замуж за принца из Питера. Золушку звали Ксения, ну а принца, конечно, Иван. Тут бы и сказочке конец, но нет, все только начинается, ведь это Россия, а не Европа. Вследствие ветреного характера беспутный принц уже через неделю после свадьбы схлопотал себе по случаю пару пуль, а Золушка влюбилась совсем в другого рыцаря со странным именем Ричард. Послушайте, что случилось дальше...
Слушать Голгофа женщины онлайн бесплатно
Что сильнее – искренняя бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания? Одна – скромная любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины.
Книга рассказов Александра Богатырева, постоянного автора сайта «Православие.ру», написана ярким, образным языком и с добрым, согревающим сердце юмором. Но здесь проявляется не желание во что бы то ни стало рассмешить читателя, а парадоксальный показ явлений нашей жизни, помогающий задуматься о сути происходящего. Главная мысль книги: там, где человек отвергает Бога, жизнь превращается в бессмысленную гонку за призраками богатства, славы и удовольствий, приводящую к неизбежному тупику и личным трагедиям.
Автора этой книги Михаила Ножкина знают в России как популярного артиста кино и эстрады, поэта, автора многих песен, которые долгие годы звучат на эстраде, в кино, на телевидении и радио, а главное — во многих наших домах. Но мало кто знает его как прозаика, драматурга, публициста…
В книге много песен, старых и новых, лирических и шуточных, серьёзных и несерьёзных.
Роман Дмитрия Липскерова ждали с огромным нетерпением почти три года. Каждое новое произведение в яркой библиографии этого писателя обречено стать бестселлером, и потому читателей терзал закономерный вопрос, чем же «затянет» их Липскеров на сей раз.
«Всякий капитан — примадонна» — мудрая и необычная книга, неповторимый авторский стиль которой превращает чтение в по-настоящему незабываемое занятие.
Это книга об активной творческой роли рабочего класса, по-хозяйски заинтересованного в завтрашнем дне своей родины; конфликт между директором текстильного комбината коммунистом Власовым и начальником главка Толстяковым положен в основу сюжета первой книги романа.
Вторая книга романа «За Москвою-рекой» В. Тевекеляна охватывает насыщенный большими событиями период жизни нашего общества (1962–1965 годы).
В селе жила образцовая счастливая семья: отец, работавший колхозным чабаном в кубанской станице, мать и десятилетний сын. Сын помогает отцу в его непростом деле и очень любит своих родителей.
Но в один прекрасный момент главу семьи подставляют, и он теряет всё: стадо, работу и уважение, попадая под суд. Все попытки доказать свою правоту оканчиваются неудачей, а пострадавшему предлагают вместо восстановления доброго имени деньги, от которых тот отказывается…
Мистический рассказ о солдате, который вспоминает прошлое, а может быть чуть больше… Построение рассказа, весьма логично. Настраиваешься на тишину и одиночество главного героя, и в этом ключе прекрасно ложится повествование его собеседника, которое заставляет думать о ценности жизни и смерти, в мирное и военное время. Для профессионалов циничное отношение обычно, для обывателя – шокирует.
Отправил однажды король своего сына в чужеземные королевства, чтобы тот «посмотрел, как люди живут, где какие распорядки. Авось пригодится… » В сопровождающие ему определил генерала и солдата «из дворцовой стражи – там народ дошлый». Проявив солдатскую хитрость, молодежь убегает от блюдущего мораль генерала, чтобы хоть на день насладиться свободой.
Нет на свете такого места, которое человек видит и о котором думает чаще, чем его собственный дом. Для большинства это понятие однозначно — надежный фундамент, крепкие стены, крыша над головой, защищающая от дождя, ветра и жары. Человек строит дом, противопоставляя свою жизнь стихии. Он борется с ней, чтобы одержать победу. Или же все это иллюзия? И тогда жизнь и стихия — части одного целого, ставшего удивительно точным и ярким образом романа.
Сюжет романа Натальи Никитиной удивительным образом перекликается с книгой Даниила Гранина «Мой Лейтенант», триумфатора премии «Большой Книги» 2012 года, и даже с «Повестью о настоящем человеке» Бориса Полевого. Хотя ее главный герой и сражается на ДРУГОЙ стороне… История целого поколения, преданного и брошенного в пламя войны «друзьями» — и спасенного «врагами».
Павел Шумил - Одинокий дракон. Откуда взялся дракон, который не может летать, а летает, ощущает себя человеком, ест всё подряд и практически бессмертен? Всего-то и надо, что забросить гения от генетики в параллельную Вселенную, дать ему необходимый инструментарий и отвести всего десять лет жизни. И жизнь на Земле, погрязшей в средневековье, взрывается.
Интеллектуальное оружие будущего — танк, который улавливает Е-волны нападения, что позволяет ему вовремя уйти с места поражения, и Е-волны страха, что позволяет ему целенаправленно и очень результативно атаковать. Изобретатель танка решил похоронить участников испытаний нового оружия на небольшом острове, и это ему удалось. А что ждет вернувшихся на остров аборигенов?
Станислав Дробышевский - Люди. Кто был непосредственным предком человека? Как выглядит цепь, на конце которой находится Homo sapiens, и все ли ее звенья на месте? Почему некоторые находки оказываются не тем, чем кажутся поначалу? И почему разумными стали именно гоминиды, а не другие млекопитающие?
“Достающее звено” – история происхождения человека в двух книгах – подробно и увлекательно отвечает на эти и другие животрепещущие вопросы о нашем прошлом.
Издание нового русского перевода Библии — совместный проект ББИ и Института перевода Библии в Заокском. Новый перевод осуществлялся под эгидой Института перевода Библии в Заокском группой ведущих российских ученых – библеистов и филологов, принадлежащих разным христианским конфессиям. Именно этот совместный труд дал возможность сделать перевод свободным от узко-конфессиональных ограничений, но раскрывающим глубину Священного Писания, равно значимого для всех христиан.