Ермо
Здравствуй, книжный странник! Если ты любишь аудиокниги и хочешь узнать о чем же все-таки книга Ермо, которую написал Буйда Юрий, то тебе обязательно стоит прослушать ее до конца. В центре внимания находятся неординарные и необычные герои, они вызывают у зрителя интерес и желание узнать о них побольше. Привлекает внимание то что в картине есть пейзажи, которые вызывают желание находиться среди них как можно дольше.
Многочисленные метафоры используются в тексте, они делают его живым и сочным. Неординарная история, загадочные события, противоречивые факты и парадоксальные ощущения – все это было умело вплетено в историю. Частично затронут и отчасти раскрыт вопрос о том как люди поступают в той или иной ситуации. Необычная пропорция чувственности, реалистичности и сказочности. Многообразие и уникальность образов создают внутренний мир, наполненный множеством процессов и граней. Одновременно со сказочным сюжетом появляются ноты сатиры, которая иногда доходит до абсурда и доводит образ до крайности. Все события развиваются в непростые времена, но если разобраться с проблемой, то она будет абсолютно одинаковой для всех времен и народов. И в завершении раскрывается вся интрига, тайны и намеки, которые искусно расставлены на протяжении всей сюжетной линии.
Слушать Ермо онлайн бесплатно
Ты, дорогой читатель, не можешь себе представить, как я радуюсь, когда ты приходишь ко мне в гости. Книга Кенигсберг Буйда Юрий наверняка будет у тебя в домашней библиотеке, если ты любишь читать. Неповторимость и красочность иллюстраций природы, мест событий всегда восхищает своей неповторимостью и очарованием.
Очень любопытно наблюдать за тем, как герои, имеющие не высокую моральную планку в глазах окружающих людей, пройдя через множество испытаний, изменили свое мировоззрение.
Конечно же, зачастую эти две традиции перекрещиваются и накладываются друг на друга, может происходить вторичная семиотизация города и его превращение в город-миф - такой процесс переживает, как известно, Петербург Гоголя и Достоевского и в целом образ Петербурга в русской литературе конца 18-20 вв. Для 20 века процессы контаминации и совмещения всего естественнее.
Юрий Васильевич Буйда (29 августа 1954, посёлок Знаменск, Калининградская область) — русский писатель. Родился в 1954 году в посёлке Знаменск Калининградской области в семье служащих. Окончил Калининградский университет в 1982 году. Работал журналистом. С 1991 года проживает в Москве и с этого же года публикуется как прозаик. Он автор романа «Дон Домино» (1994; шорт-лист премии «Русский Букер»[1]) и книги «Прусская невеста» (1998), отмеченной малой премией им.
Приключения в России «магика» Джузеппе Бальзамо, называвшего себя «графом Калиостро» – знаменитого в XVIII веке «чародея» и авантюриста, дерзость и изобретательность которого доставили ему богатство и связи в высшем обществе Европы. Разъезжая по Европе, Калиостро представлялся врачом, алхимиком, некромантом и масоном, продавал чудодейственные напитки и лекарства, алхимические снадобья, любовные и омолаживающие эликсиры.
О Ленине написаны не десятки, не сотни, а тысячи тысяч страниц, но из этой громадной литературы отнюдь не видно, в каких условиях материального существования протекала его жизнь. Были ли эти условия для него благоприятны или ему приходилось испытывать нужду и лишения? Откуда шли нужные ему денежные средства? Приносил ли их литературный заработок или были иные и более существенные источники существования? На что жил Ленин со времени его возмужалости — до октября 1917 года, когда революция, вознеся его к власти, тем самым сделает Ленина гигантской исторической фигурой? Подчеркиваем «тем самым», так как если бы этого не было, Ленин умер бы простым малоизвестным эмигрантом, и о нем вспоминали бы не больше, чем о Бабефе, Бланки или Ткачеве.
Новые имена не возникают ниоткуда: нужен прежде всего «опыт – сын ошибок трудных», без которого нечего сказать. Зоя Казанжи – достаточно опытна в общении с людьми, достаточно образована, чтобы этим опытом воспользоваться, и достаточно умелая, чтобы все услышанное-увиденное-прочувствованное уложить в короткие рассказы. Да, такова жизнь ее героев: иногда банальная, иногда неожиданная, чаще всего – обыкновенная.
Уже давно отгремела война, но не заживают оставленные ею раны. Сидя у окна, перебирает Ксения нитку яшмовых бус и думает о человеке, который всегда был для нее единственным на свете. О том, кого считали предателем и прислужником фрицев, не догадываясь, какую сложную и опасную миссию он выполняет…
Отгремела война, как в калейдоскопе, промелькнули годы, а Ксения все так же хранит заветную нитку и верит в чудо.
"Нехоженым, закаменевшим снегом забрало мосток, ручей под ним и тропу. Озноблённо топорщится кустарник, жгучий ветер гонит по сверкающей ледне сухой прошлогодний лист. Мороз.
Хорь затаился, припал к земле. Он заприметил лунку у корня старой ивы, где вылезают полёвки, и знал, что им уже время и скоро они появятся...".
В новом романе Амоса Оза главный герой - некий писатель - приходит на встречу с публикой. Оглядывая собравшихся в зале, он некоторых из них наделяет именем и судьбой. Живые люди становятся персонажами и отныне ходят тропой его воображения.
По сути, эта книга - попытка Оза устами своего героя ответить на важнейшие вопросы философии творчества: "Почему ты пишешь?", "Каково это - быть знаменитым писателем?", "Как ты определяешь себя самого?".
Может ли пришелец из будущего в одиночку изменить мир? Умные политики и маститые ученые доказывают нам, что нет. Но Илья Лисов не знал этого авторитетного мнения. Против своего желания оказавшись 22 июня 1941 года на советско-германской границе, он вынужден был вступить в бой с фашистами, просто для того чтобы выжить. А потом, освоившись в новом времени, Илья решает сделать попытку повлиять на события, чтобы уменьшить количество погибших в войне.
Первый курс академии магии окончен. Что теперь? Каникулы? Значит, можно отдыхать со спокойной душой? Как бы не так. Ведь теперь, когда появилось свободное время, пора положить фундамент, что поднимет меня на вершину. И для этого, нужно воплотить в жизнь девиз, что скрыт глубоко в моей душе. Нужно больше золота!
Антон Демченко - Небесный шкипер. Удача сопутствует сильным. И бывший меллингский беспризорник Рик, а ныне шкипер собственной воздушной яхты «Мурена» Рихард Бюлов всей своей жизнью подтверждает эту старую истину. Нет в небесах такой пиратской «акулы», что могла бы поймать верткую и зубастую «Мурену», как нет на земле людей, что могли бы принудить ее шкипера к службе.
Повесть Льва Толстого, впервые напечатана в журнале с посвящением М. Н. Толстой, сестре автора. Одно из первых произведений Толстого, переведённых на другой язык. В 1875 году был опубликован французский перевод с предисловием Тургенева, в котором классик писал: «этот рассказ дает довольно точное понятие о манере графа Льва Толстого».