Дети Эштара. Варвар

Об аудиокниге

Энрар – воин, оставивший службу. Пытаясь привыкнуть к мирной жизни и обзавестись семьей, он буквально подбирает на улице захваченного города женщину, не зная, что она дочь местного барона. Вилия – благородная молодая женщина. Она соглашается разделить ложе с захватчиком, чтобы прокормить себя и брата, а если получится, помочь и другим жителям родного города. Это два человека разных традиций, взглядов, чувств, эмоций. Две совершенно непохожие личности, которые сойдутся как две стихии и тут же окажутся в центре политических и личностных интриг.

Слушать Дети Эштара. Варвар онлайн бесплатно

Авторские права соблюдены, фрагмент книги предоставлен партнером.
Еще от автора Александр Верт

Принцессе Лилайне отец завещал не иметь никаких дел с Эштаром, но, потеряв все, она попала в гарем эштарского принца. На родине его судили за обгоревшее тело и хромоту. Она же презирала его, как жестокого варвара. Просто она не знала, на что способен этот человек.

Принцессе Лилайне отец завещал не иметь никаких дел с Эштаром, но, потеряв все, она попала в гарем эштарского принца. На родине его судили за обгоревшее тело и хромоту. Она же презирала его, как жестокого варвара. Просто она не знала, на что способен этот человек.

В тексте есть сцены насилия и принуждения.

Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.

Принцессе Лилайне отец завещал не иметь никаких дел с Эштаром, но, потеряв все, она попала в гарем эштарского принца. На родине его судили за обгоревшее тело и хромоту. Она же презирала его, как жестокого варвара. Просто она не знала, на что способен этот человек.

Александр Верт - Варвар. Энрар – воин, оставивший службу. Пытаясь привыкнуть к мирной жизни и обзавестись семьей, он буквально подбирает на улице захваченного города женщину, не зная, что она дочь местного барона. Вилия – благородная молодая женщина. Она соглашается разделить ложе с захватчиком, чтобы прокормить себя и брата, а если получится, помочь и другим жителям родного города.

Эеншард считал, что его судьба предрешена. Будучи третьим принцем, прожившим почти всю жизнь на поле боя, он был уверен, что никогда не станет бороться за власть и исчезнет, не оставив ни скорбящей жены, ни потомства, но одна снежная буря вдали от родины столкнула его с женщиной, которая все изменила. Он узнал, на что действительно способен как воин, как мужчина, как претендент на трон.

Когда в стране тихо и спокойно, можно, наконец, расслабиться и даже отправиться в путешествие.

Лилайна Эйен Рен, молодая королева Рейна, давно мечтала отправиться в путешествие со своим мужем – некогда не раз бродившим под чужим именем на разных землях континента. Ее мечта свершилась. Только супруг вместо медового месяца подарил ей настоящее приключение, в котором ей предстоит многому научиться.

Когда в стране тихо и спокойно, можно, наконец, расслабиться и даже отправиться в путешествие.

Лилайна Эйен Рен, молодая королева Рейна, давно мечтала отправиться в путешествие со своим мужем – некогда не раз бродившим под чужим именем на разных землях континента. Ее мечта свершилась. Только супруг вместо медового месяца подарил ей настоящее приключение, в котором ей предстоит многому научиться.

Энрар – воин, оставивший службу. Пытаясь привыкнуть к мирной жизни и обзавестись семьей, он буквально подбирает на улице захваченного города женщину, не зная, что она дочь местного барона. Вилия – благородная молодая женщина. Она соглашается разделить ложе с захватчиком, чтобы прокормить себя и брата, а если получится, помочь и другим жителям родного города.

Популярное в жанре Любовное фэнтези

Правительнице Вестании в течение длительного времени не удавалось осчастливить своих подданных наследником. Вконец отчаявшись, королевская семья решается на крайнюю меру – пойти в дремучий лес к колдунье. Она назвала цену, которая вполне устроила несчастных родителей. Трудно сказать по каким причинам данное лесной затворницей средство подействовало, однако на следующий год весной королева родила сразу 2-х малышей.

Великолепный капитан летучего парусника, авантюрист и ловкач Анри Шершень неожиданно оказывается в ситуации, когда ему доверяют страшную тайну, раскрытие которой может перевернуть весь технический прогресс его большого мира паровых двигателей, летающих кораблей и парящих в небе островов. К нему в руки попадает очень странная вещь, объяснить происхождение которой никто не может.

У кого искать помощи, если цена неверного шага – твоя свобода и жизнь близких? Наргис должна найти оружие против нежеланного жениха. Но единственный, кто мог бы ей помочь, сам втянут в партию между Светом и Тьмой, ставка в которой – судьба мира. Наступает время лжи, страха и предательства, время темных игр с демонами и колдунами. Неважно, кто ты, могущественный хранитель равновесия или обычная девушка.

Легко ли быть первой леди?

Каждый шаг, каждый жест, каждое слово Изольды – повод для сплетен. И ладно бы дело ограничивалось разговорами, но желтые листовки, несмотря на все усилия Магнуса Дохерти, наводнили Город. Люди верят лжи, а еще призывам к свободе, равенству и мятежу. Кайя пытается избежать кровопролития, но Совет слишком уверен в собственной неуязвимости и не желает идти на уступки.

Возвращение Кайя Дохерти обернулось для Изольды настоящим испытанием. Радость и эйфория первой встречи сменились ясным пониманием того, что любимый уже никогда не станет прежним, а семейное счастье превратится в тяжелое бремя.

Вместе с отчаянной попыткой объединить семью героине предстоит вернуть чувства мужа, научить его контролировать собственные силы и доверять близким.

Политический брак – совсем не то, о чем я мечтала. Льды Ферверна безжалостны, точно так же, как сердце мужчины, которому я отдала свое. За его спиной раскроются крылья власти, за моей – крылья любви. И лед растает, а пламя замерзнет, когда я расскажу миру свою историю. Ради крохи, для которой живу. Ради той, за кого умру и воскресну.

Королевский миньон должен обладать целым сонмом исключительных качеств. Он должен быть верен своей королеве, умен, хорош собой, куртуазен. Он должен уметь добиваться поставленных задач и не почивать на лаврах после побед. Всем этим в избытке наделен Бастиан Мартере граф Шерези — красавец и льстец, интриган и бретер. И только одно может помешать грядущему величию, то, что наш граф — девушка.

Нет ничего тайного, чтобы не стало бы явным. Вот и секрет графа Шерези надолго сохранить не удалось. О том, что под личиной королевского миньона прячется очаровательная девушка Бастиана, знает и ее величество, и лорд-шут, без которого в королевстве не обходится, кажется, ни одна интрига, и кто-то из друзей, и кто-то из врагов. Заговоры, покушения, интриги.

ДНК Творца – фантастический роман Надежды Мамаевой, вторая книга цикла «Магометрия», жанр любовное фэнтези, героическое фэнтези.Приличным невестам полагается после свадьбы жить с супругом в согласии долго и счастливо. Неприличным – сбегать из-под венца. Светлане же, едва отзвучали слова брачной клятвы, пришлось спасать мужа из инквизиторских застенков.

Бонусный рассказ по дилогии.

Вам также понравится

В мир без времени попадает верный соратник Сталина – Лаврентий Павлович Берия. И в голове у него зреет коварный план, касающийся жителей «настоящего» мира. Противостоять Берии – вот задача, которую должны решить работники Института Экспертизы и их добровольные помощники из другого мира Егор и Людмила.

 Содержание: .

Глава 1. Лаврентий Берия.

Роман "Богатство" освещает малоизвестные страницы истории русско-японской войны 1904-05 гг. Здесь перед нами открывается богатейшая страна, земля которой таит несметные сокровища, а природа уникальна. Это Камчатка, где в цветущих долинах, осыпанных вулканическим пеплом, жили гордые и сильные люди. И эти люди были способны пренебречь личным, забыть взаимные обиды и сплотится перед лицом общего врага.

«Извини, меня ждут…» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два – «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг.

Миссис Шервуд имела обыкновение ежегодно в середине апреля перевозить тридцать воспитывавшихся у нее девочек из дома на Мербери-сквер в Мертон-Геблс. Лишь только распускались подснежники и вся природа, полная радости, оживала, она со своими веселыми воспитанницами и учительницами перебиралась в Мертон-Геблс. Там они проводили лето, и там старый обычай избрания королевы мая выполнялся со всеми церемониями былых времен.