Что мы знаем друг о друге
| Автор: | Гулд-Борн Джеймс |
| Читает: | Милюхин Андрей |
| Жанр: | Проза |
| Год: | 2021 |
| Время: | 08:38:09 |
| Размер: | 1.2 Гб |
Это одновременно трогательная и забавная история о восстановлении отношений между отцом и сыном и о том, как начать жить заново, если случилось непоправимое и погиб близкий человек. А еще – о силе танца.
Джеймс Гулд-Борн родился и вырос в Манчестере. Он работает сценаристом и имеет несколько наград, ранее работал в различных НПО по разминированию в Африке и на Ближнем Востоке. «Что мы знаем друг о друге» – его первый роман
Слушать Что мы знаем друг о друге онлайн бесплатно
Мудрая, веселая притча о том, что не стоит принимать доброту за слабость и пользоваться этим. Автор рассказывает нам о человеке который, в простоте своей — наглеет от доброты. В очередной раз курдский писатель, с мировым именем — Амарике Сардар, легко и красиво предлагает нам задуматься о том, как стоит или не стоит поступать в жизни.
Название романа швейцарского прозаика, лауреата Премии им. Эрнста Вильнера, Хайнца Хелле (р. 1978) «Любовь. Футбол. Сознание» весьма точно передает его содержание. Герой романа, немецкий студент, изучающий философию в Нью-Йорке, пытается применить теорию сознания к собственному ощущению жизни и разобраться в своих отношениях с любимой женщиной, но и то и другое удается ему из рук вон плохо.
Кто знает, как проходил обряд экзорцизма на Руси? Дмитрий Тихонов знает. Его история «Гарь» про внутренних демонов, таящихся в тёмных кавернах светлых душ. Перед прослушиванием – подумать о хорошем.
Автор об истории:.
По сути, рассказ — о чувстве вины, о том, как оно искажает человека и превращает его в чудовище. Хотя это второй план, я не задумывался об этом, когда писал.
Нет. Так не бывает. Что-то с теми рыбами было не то. Определённо. Потому что всегда что-то из-за них случается. Как и снова сказочная , в смысле тот сказочный алгоритм: раз — два — три. С тою лишь разницей, что в.
сказках это разы, в которые чудеса творятся. А у нас — аквариумы. И, ведь, никто не поверит в то, что такое бывает. Но. После того, что случилось с моей Аськой, поневоле задумаешься: А сколько сказки в сказке (?!), в смысле — вымысла сколь? Потому что все сказки — далеко не сказки.
Герои романа «Отсеченная голова» обуреваемы страстями: Мартин любит Антонию, свою жену, и Джорджи, свою любовницу. Антония любит Мартина, а также их общего друга психоаналитика Палмера Андерсона. Приезд экстравагантной Онор Клейн и талантливого скульптора Александра еще более запутывает и без того сложный клубок взаимоотношений, приближая участников интриги к неожиданной развязке…
Данный рассказ, как и другие тексты из цикла «Веселые» картинки", был создан под влиянием просмотра определенного живописного произведения.
Наберите в поиске слова "Сайфутдинов Без названия 1980-е хорошие картины". В найденном будет картина, на которой изображена девушка, стоящая за прилавком. Это и есть то произведение живописи, которое вдохновило меня на написание данного рассказа.
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ - Фейхтвангер Лион не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.
Есть на свете особые люди — монахи. Кто они такие? Слово «монах» означает: «одинокий», такой, которому не нужно весёлого общества, танцев, криков, стрельбы-пальбы. Он от шума только устаёт, а если где-то кричат или, тем более, ругаются, то поскорее уходит и прячется от людей. Монах любит уединение и чтение святых книг, а из них больше всего он любит читать Евангелие, самую главную, священную и таинственную книгу.
Чешский прозаик Михал Вивег, завоевавший мировую известность своими социальными историями, в порядке эксперимента написал роман для женщин. И без особых затей так его и назвал. По задумке самого Вивега, должен был получиться типичный женский роман, но чуть более интеллигентный. Каких-то особенных Америк автор не открыл – получился этакий «Дневник Бриджит Джонс» на чешской национальной почве.