Братья Лаутензак

Роман написан Фейхтвангером в Америке и впервые опубликован в английском переводе в 1943 г. издательством «The Viking Press» под названием «Double, double, toil and trouble» (слова припева песни ведьм из «Макбета» Шекспира). В рукописи роман назывался «Чудотворец», однако уже в первом немецком издании, вышедшем в 1944 г. в Лондоне (издательство Гамильтон), книга носит заглавие «Братья Лаутензак». В русском переводе роман появился в журнале «Иностранная литература» NN 1–3 за 1957 г.
Слушать Братья Лаутензак онлайн бесплатно
Создавая свое самое зрелое, обдуманное и значительное произведение — роман «Успех», Леон Фейхтвангер вложил в него не только огромный запас наблюдений над жизнью послеверсальской Германии, но и свои раздумья над судьбами капиталистического мира. Роман явился одновременно и объемной картиной нравов, возникшей в результате тщательного аналитического изучения писателем обстановки, где существовали и действовали его герои, и ареной страстной дискуссии Фейхтвангера с главными направлениями европейской общественной мысли современности.
"Лисы в винограднике" - масштабное и удивительно цельное полотно, в котором эпоха предреволюционной Франции XVIII в. и пылающей в пламени Войны за независимость Америки прорисована до мельчайших, увлекательнейших деталей, а великие государственные деятели и политики, блистательные женщины и знаменитые философы и писатели предстают живыми, бесконечно интересными людьми.
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ - Фейхтвангер Лион не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.
Вторая мировая война застала Лиона Фейхтвангера в небольшой французской деревушке Санари-сюр-Мер. Вскоре его как иностранца подвергают аресту и отправляют в лагерь для интернированных лиц. Под покровом ночи он совершает дерзкий побег, перебирается через Пиренеи в Испанию, оттуда — в Соединенные Штаты. О днях в лагере Фейхтвангер написал книгу «Черт во Франции» с подзаголовком «Пережитое».
Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти.
Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"...
Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания...
Но кто-то поймет - необходимо действовать!
Трагедия страны - через трагедию семьи...
Переиздание знаменитой книги Лиона Фейхтвангера «Москва 1937», в которой писатель рассказывает о своих впечатлениях после поездки в СССР в 1937 году.
Автору показывали образцовые социалистические стройки, устраивали встречи с людьми, автор присутствовал на показательном процессе Пятакова и Радека.
«Воздух, которым дышат на Западе, – это нездоровый, отработанный воздух.
Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра.
Мигель Делибес, корифей и живой классик испанской литературы, лауреат всех мыслимых литературных премий давно и хорошо известен в России («Дорога», «Пять часов с Марио», «У кипариса длинная тень», др.). Роман «Еретик» выдвигается на Нобелевскую премию.
«Еретик» — напряженный, динамичный исторический роман. По Европе катится волна лютеранства, и католическая церковь противопоставляет ей всю мощь Инквизиции.
У кладовщика товарной базы Худякова – паршивое настроение. Прожита почти вся жизнь и на душе скребут кошки. Непонятна ему причина своей печали. Живёт он, Тимофей, не бедствуя, ревизоров вкруг пальца обводит, дом – полная чаша, детей в институте выучил, есть жена, даже любовница была, а всё равно волком выть хочется. И захотелось ему сегодня тоже испортить кому-нибудь настроение, наговорить гадостей.
В сборник произведений известного бельгийского поэта и драматурга, лауреата Нобелевской премии (1911 г.) Мориса Метерлинка вошли известные драмы ("Принцесса Мален", "Слепые" и др.), песни, стихотворения. По словам Метерлинка, драматический поэт "должен нам показать, каким образом, в какой форме... для какой цели влияют на наши судьбы те высшие силы, те непонятные воздействия, которыми, как это представляется его поэтическому пониманию, наполнен мир".
"У Вити не было оснований очень уж обожать свое прошлое — обожать до такой степени, чтобы сквозь желтеющую муть давнишней-предавнишней заскорузлой фотографии мучительно или мечтательно вглядываться в неразличимые лица одноклассников, с трудом отыскивая в них себя — востроносенького, горестного, еще не прикрытого от мира даже очками, — кому было задуматься, отчего мальчуган постоянно щурится — ясно, чтобы поменьше видеть.
Автор и ведущий телепередачи "Пленницы судьбы", известный историк Евгений Анисимов знакомит слушателя с драматическими судьбами знаменитых русских женщин XVIII–XIX столетий. В этой аудиокниге не будет патоки и меда, вдоволь перемешанных со слезами, что характерно для так называемых "женских историй". Героини повествования - Евдокия Лопухина и Екатерина I, Наталья Долгорукая и Прасковья Жемчугова, "княжна Тараканова" и княгиня Голицына, а также многие другие - стали заложницами тех роковых обстоятельств, из которых зачастую и складывалась история России.
Юный Фариом спасает свою возлюбленную из храма Мордигиана — храма смерти, бог которого пожирает тела умерших в городе. Девушка попала туда, впав в кому, и Фариом уверен, что она жива, и вскоре придёт в себя. Он решается на отчаянную попытку вызволения возлюбленной, и даже готов спутать карты другим персонажам этой истории.
Несмотря на молодость, король Эворан слыл мудрым правителем и справедливым судьёй. Говорили, что своей прозорливостью монарх обязан удивительной короне, сделанной из самых редких и чудесных материалов. Венчало же корону чучело сказочной птицы газолбы, которую уже несколько веков никто не встречал. Корона была настоящим произведением искусства, правители Устейма носили её много поколений.