Агентурная сеть

Автор 30 лет прослужил в советских органах безопасности, в том числе более 20 лет в разведке. До истечения «срока давности» автор не имел возможности использовать документальные материалы, поэтому, опираясь на реальные события и факты и изменив фамилии основных действующих лиц, время и место действия, в художественной форме рассказал о примерно двадцатипятилетней карьере советского разведчика в Европе, Африке и Юго-Восточной Азии. В книге описываются некоторые операции советской разведки, рассказывается о вербовочной работе, о противостоянии советской и американской разведок, отдельных сторонах жизни советских колоний за рубежом, особенностях разведывательной работы в различных странах.
Слушать Агентурная сеть онлайн бесплатно
Сергей Бакшеев - Бумеранг мести. Захвачена заложница. Похитителю передают крупный выкуп. Полицейские уверены, что ситуация под контролем, но в результате штурма заложница и преступник погибают. А деньги таинственным образом исчезают. И это только начало проблем следователя Петелиной. Возможно, ей противостоит кто-то из своих.
Надо быть очень глупым живым, чтобы на ночь глядя отправиться получать удовольствие от достопримечательностей Квартала Склепов... Конечно, формально уранийские вампиры - вполне законопослушные граждане Блистательного и Проклятого. Просто мертвые, вот и вся разница. Но на деле, чтобы понять, каково придется живому в Гетто посреди ночи, достаточно представить себе монашку, пробирающуюся через лагерь пьяных гейворийских наемников.
“Всадник авангарда” – это четвертая книга в потрясающей серии исторических триллеров, главным героем в которых является Мэтью Корбетт, человек решающий проблемы. Действие романа начинается зимой 1703 года, и Мэтью все еще потрясен после столкновения с известным серийным убийцей Тиранусом Слотером. Когда в его районе Манхэттена происходит серия взрывов, у Мэтью появляется новая, неожиданная проблема.
Судья Ди приступил к работе в небольшом городке Пенлее, взявшись за расследование предыдущего судьи. Как не странно, но по окрестностям бродит страшный тигр в поисках очередной жертвы, по зданию суда разгуливает дух убитого, а тело монаха оказывается в совершенно чужой могиле. Судья Ди имеет опыт в подобных делах, и в скором времени приходит к заключению, что все эти события имеют одно и тоже начало...
К чему могут привести необдуманные амбиции и безумное упорство существо без всяких принципов, который привык добиваться своих целей всяческими способами? Куда приведут желания человека, который обожает славу и почести? Такой человек готов на всё - брак по расчёту, наглая ложь, подставу и даже на убийство. В таких кругах всегда найдётся замена, ведь если одна особа лишится всех благ, которые даёт ей богатый папочка, то на смену ей придёт другая...
Цимбаларь носит множество почётных званий и титулов - как искусный следак или меткий стрелок. Его заслуги говорят сами за себя. Работая в особом отделе, столкнуться можно с чем угодно, даже с безглавым президентом. Не, ну а кто-бы еще осмелился изгнать джина из бойца-интернационала? В данный момент он имеет дело с необычным бандитизмом, где отсутствует какая-либо логика в деле.
Безобидный нищий старик приносит пирожные детям доктора, в доме которого его хорошо принимают. Никто и не подозревает, что в лакомстве оказываются ости колосьев ржи, употребление которых в пищу приводит к мучительной смерти, пока не умирает служанка, а её родители не начинают настаивать на расследовании. Комиссар Мегрэ благодаря помощи доктора, против которого направлены обвинения, устанавливает личность преступника.
«Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина в иносказательной форме дает урок, который все должны запомнить на всю жизнь. Старик поймал золотую рыбку и отпустил ее в море. Его сварливая жена накинулась на него с упреками, почему не выпросил деревянное корыто вместо их сломанного. Пошел старик на берег и попросил корыто. Но и этого оказалось мало жадной старухе: приказала она старику попросить у рыбки крепкую избу… И осталась старуха у разбитого корыта!
О чём ты думаешь, когда падают листья?.. Отчего... отчего так кружится голова? Я ещё мал, я ещё очень мал... отчего так кружится голова? Меня оплетают, оплетают цветастые ленты круговорота, и в его пространстве, в этом призрачном коконе, обнимающем чувства и плоть, прямо напротив меня, близко-близко... кажется, близко-близко её – но ведь я ещё очень мал – её разинутый рот.
Золотые двадцатые.
Лондон, только что опомнившийся от ужасов войны и разрухи, одержим страстью к развлечениям. Мораль? Ее больше нет! Этика? Она устарела! Религия? Просто смешно.
Молодые прожигатели жизни соревнуются в показном цинизме и легкомыслии со своими подругами.
А мельчайший намек на искренность, верность или любовь считается в их кругу в лучшем случае чудачеством, а в худшем - настоящим преступлением...
Знаменитая красивая баллада Роберта Льюиса Стивенсона в изумительном переводе Самуила Маршака, рассказывающая нам стародавнюю историю, печальную и героическую…
Это произошло тысячу лет назад где-то на каменистых склонах прибрежных гор юго-западной Шотландии, продуваемых морскими ветрами и покрытых цветущим ароматным медвяным вереском.