Звуки шагов (Сборник японской прозы)

Звуки шагов (Сборник японской прозы)
Авторы: Акутагава Рюноскэ , Кавабата Ясунари
Читает: Олег Булдаков
Жанр: Проза
Год: 2021
Время: 03:18:21
Размер: 275.5 Мб
Об аудиокниге

Лиричная, исповедальная проза, дневниковые записи, глубоко психологические зарисовки о внутреннем мире человека – одна из самых сильных сторон японской литературы. Яркие, короткие рассказы о судьбе человека и его самых глубоких переживаниях, представленные в сборнике, едва ли оставят кого-то равнодушным.

Слушать Звуки шагов (Сборник японской прозы) онлайн бесплатно

Еще от автора Акутагава Рюноскэ

Акутагава Рюноскэ Akutagawa Ryunosuke.

Япония, 1.3.1892 - 24.7.1927.

Виднейший японский прозаик XX века.

Родился в Токио, в раннем детстве потерял мать. Отец же, к которому Акутагава был сильно привязан, предал своего сына, отдав его на воспитание родственникам. Окончив муниципальную школу, учился в колледже на литературном отделении. В 1913 году поступил на английское отделение филологического факультета в Токийский императорский университет.

Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Дождь в бамбуковой роще - Акутагава Рюноскэ не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.

На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.

“Слова пигмея” – сборник эссе и новелл. .

С тщательностью ученого–психолога автор исследует движения души человека, проходя через боль, нескрываемую даже маской юмора: “У меня нет совести. У меня есть только нервы”.

Интерес к Японии возрастает с каждым годом. Все больше и больше туристов мечтают посетить эту удивительную страну и своими глазами увидеть и насладиться красотой ее уникальной природы, окунуться с головой в культуру и традиции Страны Восходящего Солнца. Надеемся, что сборник «Классика японского рассказа» с аудиоверсиями избранных рассказов японских писателей поможет вам еще лучше и глубже познать эту загадочную страну.

Кавабата Ясунари (1899-1972) — всемирно известный японский писатель, книги которого переведены на многие языки. В 1968 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». Произведения Кавабаты, написанные в изысканном стиле и удивительно лиричные, проникнуты красотой просветленной печали.

Действие большинства новелл Акутагавы происходит в далеком прошлом. В древности он ищет аналоги поступков и мыслей современников: «Душа человека в древности и современного человека имеет много общего. В этом все дело». Многообразие исторических, географических и культурных условий помогает конструировать ситуации, в которых проявляется личность, ее основополагающие черты и качества, нравственный выбор.

Автобиографическая повесть состоящая из пятидесяти небольших эпизодов жизни автора. Напоминающие дзэн-буддистские коаны, микроновеллы раскрывают душу писателя, показывают проблемы тревожащие его в конце жизни. Опубликованная посмертно, повесть даёт ключи к более глубокому осознанию творческого наследия Акутагавы Рюноскэ.

В городе Осака один человек, Гонскэ, стал наниматься на работу и зашёл в контору, определявшую на любую службу. Он сказал чиновнику, что хочет стать святым.

Популярное в жанре Проза

Марья Селёзнева подрядилась сторожить сельмаг. Сторожила она его в парикмахерской напротив: ночи стояли светлые, и из окон парикмахерской сельмаг был прекрасно виден. Каждую ночь к Марье повадился ходить старик Баев, прежде работавший счетоводом в конторе.

Музыка Дмитрия Юрьева.

В повести «Чукоча» рассказывается о суровой и верной дружбе человека и собаки, о невольном предательстве (история собаки, которую предал человек) и позднем раскаянии героя.

Мигель Делибес, корифей и живой классик испанской литературы, лауреат всех мыслимых литературных премий давно и хорошо известен в России («Дорога», «Пять часов с Марио», «У кипариса длинная тень», др.). Роман «Еретик» выдвигается на Нобелевскую премию.

«Еретик» — напряженный, динамичный исторический роман. По Европе катится волна лютеранства, и католическая церковь противопоставляет ей всю мощь Инквизиции.

Изобретатель совершает грандиозный прорыв ради человечества. Но у всего есть обратная сторона, которой обязательно воспользуется потенциальный злоумышленник. Так устроен человек. И так было с самых давних времен Цивилизации.

Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра.

Пьесы:.

1) С Новым Годом!

2) Русская бабушка.

3) Пельмени.

4) Капитал.

5) Занос.

У кладовщика товарной базы Худякова – паршивое настроение. Прожита почти вся жизнь и на душе скребут кошки. Непонятна ему причина своей печали. Живёт он, Тимофей, не бедствуя, ревизоров вкруг пальца обводит, дом – полная чаша, детей в институте выучил, есть жена, даже любовница была, а всё равно волком выть хочется. И захотелось ему сегодня тоже испортить кому-нибудь настроение, наговорить гадостей.

В сборник произведений известного бельгийского поэта и драматурга, лауреата Нобелевской премии (1911 г.) Мориса Метерлинка вошли известные драмы ("Принцесса Мален", "Слепые" и др.), песни, стихотворения. По словам Метерлинка, драматический поэт "должен нам показать, каким образом, в какой форме... для какой цели влияют на наши судьбы те высшие силы, те непонятные воздействия, которыми, как это представляется его поэтическому пониманию, наполнен мир".

"У Вити не было оснований очень уж обожать свое прошлое — обожать до такой степени, чтобы сквозь желтеющую муть давнишней-предавнишней заскорузлой фотографии мучительно или мечтательно вглядываться в неразличимые лица одноклассников, с трудом отыскивая в них себя — востроносенького, горестного, еще не прикрытого от мира даже очками, — кому было задуматься, отчего мальчуган постоянно щурится — ясно, чтобы поменьше видеть.

Сложное произведение, не развлекательное. Героиня с кучей тараканов, очень непростая, к тому же, писательница. Это уже создает настроение определенного рода… Весь сюжет она пытается забыть своего любовника, собрать себя в кучку и начать жить снова.

Вам также понравится

– Я беременна.

– И что?

Леденящий холод струился из его глаз, замораживая меня изнутри. Даже говорить получалось с трудом. На теплый прием я и не рассчитывала, но и к такому оказалась не готова.

– Это твой ребенок, – слезы выступили на глазах и скатились по щекам.

– Нет, девочка, это твой ребенок, а я уже далеко не мальчик, – устало вздохнул он и выдвинул ящик стола.

16-летнюю Алиедору выдают замуж за соседа-дворянина. Не желая терпеть издевательств мужа, она сбегает из замка. Между знатными домами разгорается конфликт, который вскоре перерастет в полномасштабную войну. На долю юной красавицы выпадет ещё немало приключений и бед. Ей придётся сражаться и оказываться в плену, терпеть унижение и предательство близких, узнать, что она помечена Гнилью, стать Гончей Некрополиса и повстречать того, на кого её послали охотиться – Тёрна, – чтобы сражаться с ним плечом к плечу. .

Они не настолько наивны и не ожидают, что эта операция будет похожа на загородную прогулку. Но никто - ни Сварог, ни его команда - даже не подозревали, что ждет их там, в глубине всплывшего континента Граматар, и каким силам Зла придется противостоять горстке людей, отправившихся на поиски магического Ключа.

«Скучною жизнью жилось Катерине Львовне в богатом свекровом доме в течение целых пяти лет ее жизни за неласковым мужем; но никто, как водится, не обращал на эту скуку ее ни малейшего внимания». А на шестой год Катерина Львовна лишила жизни мужа и свекра за право обнимать любовника. Но и этого русской леди Макбет показалось мало: ведь оставшийся после мужа-купца капитал приходилось делить с еще одним наследником - маленьким племянником..