Время дождя. Парижские истории

Автор: | Ольга де Бенуа |
Читает: | Остроухова Александра |
Жанры: | Роман , Проза |
Год: | 2020 |
Время: | 05:28:42 |
Чудаки и зануды, боги, коты и простые смертные – все мечтают о счастье, но не все понимают, что это такое. Ветреная Полина знакомится с Яном, встреча с которым перевернет ее жизнь. Вот только она не знает, чего хочет, и за эту нерешительность ей придется заплатить высокую цену. Тесей ищет свою Ариадну, а Дождливый человек грезит о звездной дороге. Мечтательный фараон с надеждой всматривается в сияющую темноту ночи. Луиза идет по городу за волшебной птицей. Рассказы о Париже, мечтателях и дожде.
Слушать Время дождя. Парижские истории онлайн бесплатно
Автор относит свое произведение к жанру фельетона. В этом нет ничего зазорного. Скажем, «Крейцерова соната» Льва Толстого, «Записки из подполья» Фёдора Достоевского — те же фельетоны, лишь с разной степенью удачливости литературного исполнения: если у Федора Достоевского остро событийное поле динамично перетекает к коннотациям почти постмодернистского мироощущения и смысла, таким образом, раскалывая диатрибу безотрывным потоком сознания, то у Льва Толстого превалирует пафос, а это много портит собственно художественное назначение искомого жанра.
У кладовщика товарной базы Худякова – паршивое настроение. Прожита почти вся жизнь и на душе скребут кошки. Непонятна ему причина своей печали. Живёт он, Тимофей, не бедствуя, ревизоров вкруг пальца обводит, дом – полная чаша, детей в институте выучил, есть жена, даже любовница была, а всё равно волком выть хочется. И захотелось ему сегодня тоже испортить кому-нибудь настроение, наговорить гадостей.
В сборник произведений известного бельгийского поэта и драматурга, лауреата Нобелевской премии (1911 г.) Мориса Метерлинка вошли известные драмы ("Принцесса Мален", "Слепые" и др.), песни, стихотворения. По словам Метерлинка, драматический поэт "должен нам показать, каким образом, в какой форме... для какой цели влияют на наши судьбы те высшие силы, те непонятные воздействия, которыми, как это представляется его поэтическому пониманию, наполнен мир".
"У Вити не было оснований очень уж обожать свое прошлое — обожать до такой степени, чтобы сквозь желтеющую муть давнишней-предавнишней заскорузлой фотографии мучительно или мечтательно вглядываться в неразличимые лица одноклассников, с трудом отыскивая в них себя — востроносенького, горестного, еще не прикрытого от мира даже очками, — кому было задуматься, отчего мальчуган постоянно щурится — ясно, чтобы поменьше видеть.
Кто сказал, будто юные фрейлины, щеголяющие модными шелками и кружевом, не могут постоять за себя? И тем более – защитить свою покровительницу? Возможно, это и справедливо, если речь идёт об изнеженных дочерях состоятельных знатных родов, но вовсе не таковы ученицы герцога Дирарда Шаграйна, прозванного ими за глаза разбойником. Да, не подарок, зато теперь его наука помогает бывшим бесприданницам в самых невероятных приключениях находить верные решения в переплетении хитроумных ловушек.
Я так хотела заполучить место преподавателя в престижном заведении, что провела с друзьями магический ритуал. И мечта сбылась! Не моя и не там… Учить драконов магии? Смеётесь?! Впрочем, ректор не понимает шуток. Он серьёзно вознамерился выставить меня и моих приятелей из академии. Неужели мстит, что я выгнала его из своей спальни? Но самое худшее – только он может помочь нам вернуться в свой мир…
Выдающийся американский писатель Фрэнсис Брет Гарт (1836-1902) завоевал популярность и любовь во всем мире, в том числе и в России. Благородные герои, романтические героини, неожиданные сюжетные повороты, золотые жилы и серебряные рудники, козни, интриги,перевоплощения - все это и сегодня увлекает и захватывает читателя. Настоящее издание - наиболее полное собрание сочинений Брет Гарта на русском языке за последние 35 лет - включает произведения писателя в лучших переводах.