Венецианская маска

Путешественник в сером рединготе, назвавшийся Мелвилом, корил богов за их несправедливость. Они провели его невредимым через сотню рискованных переделок, казалось, лишь из иронии, чтобы поставить его перед лицом окончательного краха в тот самый час, когда он, наконец, посчитал себя спасенным.
Именно это обманчивое чувство уверенности, основанное на убеждении в том, что, достигнув Турина, он оставит границы опасности позади, заставило его расслабиться.
И потому в сумерках майского вечера он покинул дорожную карету, чтобы угодить в ловушку, которую, как он теперь посчитал, боги так коварно расставили для него.
В едва освещенном коридоре хозяин постоялого двора поторопился узнать о его пожеланиях. Лучшая комната, лучший ужин и лучшее вино, какое можно достать. Приезжий отдавал распоряжения на совершенно безупречном итальянском. Его голос — ровный и приятно звучащий — все-таки выдавал в интонациях энергию и темперамент его нрава.
Роста он был выше среднего и ладно сложен. Его правильных черт лицо, которое хозяин едва различал в тени серой шляпы с конусообразной тульей и в обрамлении ложившихся сзади на воротник крыльев черных волос, было худым, с прямым носом и выступающим подбородком. Ему не могло быть более тридцати лет.
Расположившись в лучшей комнате наверху и удовлетворенно ожидая ужина, он отдыхал при свете свечей, когда разразилась катастрофа. О ней возвестил голос на лестнице — громкий и неистовый голос мужчины, грубо разговаривавшего на французском. Дверь комнаты Мелвила оставалась слегка приоткрытой, и слова отчетливо доносились до него. Не только суть разговора заставила его нахмуриться, но и сам голос. Этот голос пробудил у него смутные тревожные воспоминания и, несомненно, был ему знаком.
— Вы — почтмейстер, а у вас нет лошадей! Боже! Такое может случиться только в Италии! Но мы изменим это даже прежде, чем все закончится. Так или иначе, а я получу то, что мне нужно. Я спешу. От моей быстроты зависят судьбы целых государств.
В ответ до Мелвила донеслось лишь бормотанье хозяина. И вновь зазвучал грубый, не допускающий возражений голос.
— Вы говорите, что лошади будут только наутро? Что же, тогда своих лошадей мне уступит этот путешественник, а утром он возьмет ваших. Спорить бесполезно. Я сам предупрежу его. В штабе Бонапарта я должен быть уже сегодня.
Шаги проворно простучали по ступенькам и пересекли маленькую лестничную площадку. Дверь Мелвила распахнулась, и встревоживший его голос раздался прежде, чем обладатель оного очутился в комнате:
— Сэр, настоятельная потребность оправдывает это вторжение. Я еду по делу величайшей срочности. Судьбы государств зависят от моей быстроты, — вновь повторил он помпезную фразу. — На этой станции до утра не будет лошадей. Ваши же лошади годятся для поездки, а вы остаетесь здесь на ночь. Поэтому…
Тут голос осекся. Мужчина поворачивался закрыть дверь, пока говорил. Повернувшись вновь, он прервал свою речь при виде поднявшегося навстречу незнакомца, причем последние признаки краски быстро исчезали с грубых черт его лица, а темные глаза расширились в изумлении, которое постепенно сменялось ужасом.
Слушать Венецианская маска онлайн бесплатно
Бескрайние моря и несметные сокровища, беспощадные пираты и кровавые сражения, неземная любовь и вероломное предательство – все это сполна присутствует в аудиокниге Рафаэля Сабатини – «Морской ястреб». И кто бы мог подумать, что одной из главных виновниц всех этих событий в очередной раз стала маленькая хрупкая женщина. Все-таки правы были французы, говорившие: «шерше ля фам» или «всегда и во всем ищите женщину, даже там, где, казалось бы, ее не должно было быть».
Прочитано по изданию: ИКА 'Тайм-аут', Санкт-Петербург, 1992 г. Дабы воспрепятствовать восстановлению магометанского владычества, Альфонсо VI Кастильский призвал на помощь христианскую знать. Среди рыцарей, откликнувшихся на этот призыв, был граф Анри Бургундский (внук Робера, первого графа Бургундского), которому Альфонсо отдал в жены свою незаконнорожденную дочь Терезу вместе с приданым, состоявшим из графств Порту и Коимбра и титула Графа Португальского....
Широкой публике Рафаэль Сабатини известен в первую очередь, как прекрасный романист, автор более пятидесяти книг. В их числе конечно же знаменитые «Одиссея капитана Блада» и «Хроника капитана Блада». Мы же хотели бы познакомить вас с другим Сабатини – новеллистом, мастером небольшого рассказа. Огромного труда стоило найти тексты ранних произведений писателя, но поверьте, они того стоили.
В замке сэра Джеймса собрались гости. Засидевшись допоздна за разговорами у камина, они стали просить хозяина рассказать историю о привидениях, живущих в доме. Неохотно тот начал свой рассказ, который произвёл сильное впечатление на дам. Мужская же часть присутствующих отнеслась к теме призраков скептически. Тут же нашлись двое желающих проверить легенду и переночевать в комнате, где каждый год как раз в эту ночь призрак беглого якобинца убивает призрака хозяйки. Знали бы они, чем закончится эта ночевка…
Аннотация, к сожалению, отсутствует.
Для понимания, о ком пойдет речь - цитата из книги:.
"Он спустился ко мне по веткам из темноты. Его круглые гипнотизирующие глаза сияли. Похожие на ложки уши вертелись туда-сюда независимо друг от друга, как радары. Белые усы подергивались и шевелились, точно антенны.
Черные руки с тонкими, пожалуй даже утонченными, пальцами -- из которых третий был особенно вытянут,-- изящно цеплялись за ветки, подобно тому как изящно бегают по клавиатуре пальцы пианиста, играющего сложную пьесу Шопена.
Многие из нас, прожившие уже до 38-и лет, мечтают побывать в своем прошлом. Егору Рудневу, простому добродушному парню, повезло дважды. Девушка Айя, дочь великого изобретателя, помогла ему вернуться в прошлое. Между ними вспыхивает чувство любви. Но смогут ли они противостоять давнему врагу? 1 господь сможет им помочь в этом.
Доп. информация: Аудиокнига записана на Legion home studio и прочитана четырьмя участниками.
Начинается новый учебный год. Помимо всех сопутствующих мероприятий, вроде выбора новых членов школьного совета, для Тацуи и Миюки этот период внезапно знаменуется появлением нового неожиданного сожителя. Но кроме этого в их школу поступают младшие сёстры бывшего президента школьного совета, Саэгусы Маюми. И старший сын семьи Шиппо, одной из 18-ти магических семей.
Минами спасена, а Тацуя и Миюки вернулись к своей повседневной жизни. Однако это лишь затишье перед бурей. Эдвард Кларк теряет терпение. Его положение в СШСА оказывается под угрозой, поэтому, чтобы избежать этого, Тацуя должен быть устранен. Ещё и Безобразов из НСС ищет возможность отомстить. Два нападения на Тацую закончились неудачей, его личный уникальный CAD, используемый для магии стратегического класса, был уничтожен, и поруганная честь принуждает его к отчаянным мерам.
Лена Обухова, Наталья Тимошенко - Галерея последних портретов. Саша Рейхерд никогда по-настоящему не верила в сверхъестественное. Даже занимаясь расследованиями аномальных явлений в компании своих друзей, она умудрялась находить объяснения всему необычному, что с ними происходило, иногда откровенно притягивая факты за уши и игнорируя то, что не укладывалось в ее картину мира.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире.
Наступает день открытия Национального Конкурса диссертаций Старших школ магии. Вот только все участники уже настороже, ведь трудно не заподозрить неладное, когда сначала ловишь целых двух шпионов, а потом с большим трудом отбиваешься от наёмного убийцы. Тем не менее, это просто цветочки по сравнению с тем кошмаром, что случится дальше...
Мапуи хотел получить за найденную им большую жемчужину целый дом, в котором он смог бы жить со всей своей семьёй. Он грезил об этом доме под крышей из оцинкованного железа и с восьмиугольными часами на стене.
Сразу несколько торговцев-перекупщиков приплыли на Хикуэру, чтобы получить эту жемчужину. Но как раз в это время на острова пришёл ураган…
Роман «Табак», неоднократно издававшийся на русском языке, вошел в золотой фонд современной болгарской прозы. Глубоко социальное эпическое произведение представляет панораму общественной жизни в Болгарии на протяжении пятнадцати лет – с начала 30-х годов до конца второй мировой войны. Автор с большим мастерством изображает судьбы людей, так или иначе связанных с табачной фирмой «Никотиана».
В лучших традициях прозы Киза, этот психологический роман с элементами публицистики – настоящее исследование глубин человеческого сознания. А еще – захватывающее расследование леденящего душу убийства.
13 февраля 1978 года владелец клуба Микки Маккан, его мать и танцовщица Кристин Хердман были обнаружены мертвыми в их собственном доме.
Маленькая планета, солнце, океан, мирные аборигены, и притом ни банков, ни адвокатов, ни налоговой инспекции и, конечно, никакого Альянса. И никакой войны. Эта райская жизнь могла длиться ещё много лет, если бы Альянсу срочно не понадобилось провести встречу с халианскими лидерами на нейтральной территории…
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Энциклопедия. Том 01 (автор Метцен Крис) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.