Тревоги Тиффани Тротт

Автор: | Вульф Изабель |
Читает: | Ерисанова Ирина |
Жанр: | Роман |
Год: | 2011 |
Время: | 14:08:56 |
Размер: | 590.6 Мб |
От издателя
Что делать, если тебе тридцать семь, ты не замужем, а все вокруг твердят, что ты еще встретишь своего прекрасного принца? Может быть, познакомиться с будущим мужем через друзей, в теннисном клубе или на дискотеке? Но все напрасно, потому что Единственный и Неповторимый женат. О поисках Тиффани Тротт и об их завершении - новый роман Изабель Вульф.
Слушать Тревоги Тиффани Тротт онлайн бесплатно
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость – это время, когда человека, убив, съедали. Варварство – когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация - это время, в которое мы живем и, когда умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары.
Оглавление.
Святослав САХАРНОВ ШЛЯПА ИМПЕРАТОРА или всеобщая сатирическая история человечества в ста новеллах.
Выпускница филфака Лена устраивается на работу в крупный холдинг - и, словно Алиса в кроличью нору, попадает в удивительный мир, с каждым днем все страньше и страньше. Сатира на российскую офисную жизнь оборачивается то нуаром, то философско-историческим романом, то триллером… И каждый найдет в книге свою "Алису" - ту, которая ему ближе.
"Нехоженым, закаменевшим снегом забрало мосток, ручей под ним и тропу. Озноблённо топорщится кустарник, жгучий ветер гонит по сверкающей ледне сухой прошлогодний лист. Мороз.
Хорь затаился, припал к земле. Он заприметил лунку у корня старой ивы, где вылезают полёвки, и знал, что им уже время и скоро они появятся...".
Четыре музыкальных инструмента - скрипка работы великого мастера Якоба Штайнера; две губные гармошки, сестрички-близняшки; турецкий барабан, tamburo grande, gran cassa, - не только звучащих, но и думающих, "слышащих" мысли и чувства своих Исполнителей и многое понимающих даже лучше них, обычных людей. Впрочем, нет, не обычных, потому что все они: и Валерий Перминов, бывший майор КГБ, и Юрген Берне, последний ученик гениального немецкого математика Давида Гильберта, и Варя Степанова, диспетчер крупного железнодорожного узла, и Константин Барабанщиков, инвалид и азартный биржевой игрок, - не хотят довольствоваться навязанной им участью.
Переулок огласился криками торговца печенкой. Каждый день он раздавал лакомство котам, чьи хозяева своевременно вносили плату за еду. В стороне выжидали бездомные животные, которым иной раз удавалось отнять добычу у счастливцев. Среди них была и неприметная серая кошка...
Автор, безмерно любящий животных и сострадающий им, рассказал нам о "четырех жизнях" бездомной кошечки.
Автору этой книжки Лине Ивановне Короткевич на момент войны было всего девять лет. И вот они - эти детские ужасные воспоминания, которые не были страшной сказкой, а были на самом деле, оставшись навсегда в памяти, и которые она перенесла на бумагу, будучи уже взрослой. Книга написана в лёгком, интересном изложении, хотя по специальности Лина Ивановна - художник.
Брюль» — это ода интриганству, подлости, алчности и подхалимству. Итак, Генрих фон Брюль — паж, сделавший головокружительную карьеру при саксонском дворе и ставший практически первым лицом в стране после короля.
В самом романе ступенька за ступенькой описан путь возвышения фаворита. Путь, на котором Брюль не останавливался практически ни перед чем, используя любые методы обмана, подкупа и лести.
Борхес от первого лица рассказывает историю знакомства с Иренео Фунесом, молодым человеком, который после падения с лошади обрёл удивительную способность навсегда запоминать всё, что он почувствовал (видел, слышал, осязал и т. д.). Ключевая сцена рассказа — ночной разговор рассказчика с Фунесом, прикованным к постели из-за травмы. Фунес считает, что до инцидента с лошадью (голубоватого оттенка!) «в течение девятнадцати лет он жил как человек во сне: смотрел не видя, слушал не слыша, забывал всё — почти всё».
Подлинная любовь рождается во времени и устремляется в вечность. Она никогда не прекращается и не ослабевает, но только лишь крепнет, приобретая всё новые и новые краски и оттенки глубоких чувств.
Как отыскать такую любовь? Как достичь её в мире господства сиюминутных желаний и преходящих ценностей? Как не утратить ее даже если смерть, страшная смерть любимого, разделяет с ним? Лишь отказавшись от себя, от ложной суеты мира, полностью предав свою жизнь в руки истинного и единственного источника подлинной Любви.
В трилогии "Тьма Египетская" состоящей из книг: "Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала", дана широкая картина российской жизни 70-х годов ХIХ века. Здесь можно увидеть жизнь царской России во всех ее проявлениях. Любовь, войны, политика - обо всем этом говорит живым, образным языком, демонстрируя подлинное знание материала.
В 1927 году популярный лондонский журнал «Стрэнд» решил положить конец многочисленным спорам о том, какой именно рассказ о Шерлоке Холмсе считать самым лучшим. Главный редактор обратился к литературному «отцу» знаменитого сыщика и попросил выступить судьей и сказать свое веское слово, которое навсегда покончит со спекуляциями критиков.
Полковникам МВД Гурову и Крячко поручено найти пропавшего кота особой тибетской породы. По словам его хозяина, профессора химии, кот является своеобразным "модемом": гладя животное, человеку приходят в голову очень необычные мысли, он способен получать доступ к космической энергии и делать научные открытия. Подозрение в краже падает на сына профессора и его окружение.
Джон со своей женой Лаурой приезжают в Венецию на отдых. В ресторане они замечают двух старух-сёстер, одна из которых говорит Лауре, что её слепая сестра-медиум видит Кристину, — мёртвую дочь главных героев, — которая хочет предупредить родителей об опасности. Лаура счастлива, что дочь рядом, но Джон не верит в происходящее…
«Прибывшие на Кантек земляне могли бы остановить экологические и военные катастрофы, происходящие на планете. Но это бы означало отсутствие возможности хорошо заработать. В итоге на Кантеке происходят глобальные войны каждые несколько десятилетий, а экология на грани краха. Местный житель по имени Скандер, помогает двум землянам перегнать айсберг до южных широт, чтобы продать пресную воду.