Толкование на Евангелие от Марка

Толкование на Евангелие от Марка
Автор: Кинешемский Василий
Читает: Денис Гаврилов
Жанр: Религия
Год: 2021
Время: 30:09:11
Размер: 828.3 Мб
Об аудиокниге

«Благая весть! Как это оценить? Где-нибудь далеко-далеко в холодной, негостеприимной чужбине, быть может, в суровом вражеском плену, томится дорогой вам человек. Вы ничего о нем не знаете. Пропал — как в воду канул. Где он? Что с ним? Жив ли? Здоров? Быть может, обнищал, нуждается во всем…

А кругом холодные, равнодушные чужие люди… Ничего не известно. Томится сердце, тоскует. Хоть бы одно слово: жив или нет? Никто не знает, никто не скажет. Ах, какая тоска! Господи, пошли весточку! И вот в один прекрасный день стучатся в двери. Кто там? Почтальон принес письмо! От кого? Боже правый… Неужели? Да, да… На обороте письма знакомый милый почерк: неправильные крупные буквы, его почерк. Весточка от него. Что он пишет? Вы торопливо разрываете конверт и читаете с замиранием сердца. Слава Богу! Все хорошо: он жив, здоров, всем обеспечен, собирается приехать на родину!.. Сердце наполняется благодарной радостью. Господи! Как Ты милостив! Ты не забыл, Ты не оставил, Ты не отверг убогой молитвы! Как благодарить Тебя, Создатель?

Таково впечатление от благой вести. Но в личной жизни это выглядит сравнительно слабо. Почему же Евангелие называется Евангелием? Почему оно является благою вестью? Это весточка из потустороннего мира на грешную землю. Весть от Бога страдающему, томящемуся во грехе человеку; весть о возможности возрождения к новой, чистой жизни; весть о светлом счастье и радости будущего; весть о том, что все уже для этого сделано, что Господь отдал за нас Своего Сына. Человек так долго, так страстно, так тоскливо ждал этой вести».

Слушать Толкование на Евангелие от Марка онлайн бесплатно

Популярное в жанре Религия

В первой части "Безбрежного океана знания" энциклопедического произведения, принадлежащего перу выдающегося тибетского ученого и духовного деятеля Джамгон Конгтрула Лодро Тайе (1813 1899), изложены основные буддийские представления об устройстве мироздания. Это подробное описание различных мировоззрений, одновременно поучительное и дающее пищу для размышлений.

Автор, наряду с классическими и научными доказательствами существования Бога, представляет на суд читателя свои собственные, чем делает книгу особенно интересной. Всё, что мы наблюдаем в нашей жизни, всё, к чему мы привыкли, что называем очевидным, недостаточно объясняет наш мир, то, как мы живем, не объясняет нам смысл нашего существования, значение рождения, жизни и смерти.

В книгу вошли избранные беседы духовника Минского Свято-Елисаветинского монастыря и Сестричества в честь преподобномученицы Великой Княгини Елисаветы протоиерея Андрея Лемешонка.

Отец Андрей говорит о спасении и красоте, о любви и смирении, о покаянии и терпении, делится личным опытом переживания ошибок и помощи Божией. Слово священника – живое и ясное, исполненное простоты и сердечного сострадания к человеку.

Праздник 8 марта привычен и даже традиционен для нашей страны. Но тот ли он, за кого себя выдает?

«…Слово его как устное, так письменное, по свойству своему простое, мягкое, всегда было растворено духовною солию, и отличалось особенною какою-то меткостью и своеобразною выразительностью и силою; и часто в простой, или даже шутливой форме содержало высокое назидание. Всеми чувствовалось, что поучения о. Антония, устные и письменные, были плод многолетних иноческих трудов, опытного знания отеческих писаний, личной, внимательной наблюдательности всякого рода людей, и монашеского деятельного жития и разумения…» — Из предисловия к изданию 1869 года.

Преподобный Викентий Леринский — церковный писатель V века, автор богословского трактата по вопросу о сущности и развитии православно-догматического учения. О жизни его известно весьма мало. Родом он был из Галлии, был монахом в Леринском монастыре (на острове против Канн), от которого и получил свое прозвание; умер приблизительно в 450 году.

История о том, как в земле Вятской обрели чудотворный образ святителя Николая; как возник Великорецкий крестный ход, коему уже более 600 лет; и почему он так дорог русскому сердцу.

В переводе с греческого языка слово “катехизис” означает “изустное наставление”. Этим словом с апостольских времен называлось обучение истинам христианской веры. Катехизис епископа Александра — один из лучших современных катехизисов. Его отличает простое и ясное изложение глубочайших истин православной веры. Данное аудиоиздание может быть рекомендовано для учащихся духовных семинарий, воскресных школ и всех тех, кто стремится лучше понять основы нашей православной веры.

Наш век – это, по сути, век абсурда. Поэты и драматурги, художники и скульпторы провозглашают, что мир – неорганизованный хаос, и так изображают его в своих произведениях. Политики любого рода – правые, левые и центристы пытаются придать царящему в мире хаосу слабое подобие упорядоченности…

В начале 1960‑х годов в одном из подвальных помещений в деловой части Сан-Франциско за столом, заваленным книгами и бумагами, Юджин Роуз, будущий отец Серафим, начал писать монументальную хронику войны человека против Бога, против старого порядка с целью создания нового, без Христа, его стремления отрицать существование Царства Божиего и заменить его собственной земной утопией.

Вам также понравится

Работать бок о бок с вампиром и оборотнем? Влюбиться в демона? Ходить на шопинг с ангелом? Пожать руку призраку? Легко, если ты говорящая с призраками!

Прилетев в Барселону на курсы испанского языка, Настя даже предположить не могла, что попадет на работу в детективное агентство, встретит демона, узнает про темное прошлое ангела, количество жизней ведьмы, будет наблюдать за романом между вампиром и человеком и… приобретет навыки общения с призраками.

Каков же он — русский дресс-код? Ответ на этот непростой вопрос в эссе.

Намечается очередной турнир девяти школ. Вот только учащиеся оказываются в лёгком шоке, когда становятся известны изменения в списке соревнований. Ведь новые испытания теперь напоминают не столько спортивные дисциплины, сколько суровые курсы военных тренировок. Ученикам школ магии снова грозит серьёзная опасность, а учитывая, что всё это как-то связано с Кудо Рэцу, Патриархом японского магического общества, и инцидентом с "паразитами", всё становится ещё более запутанным...

Порой жизнь сводит двух людей родом из разных мест. То, что для одного благо, для другого может являться смертным грехом. Как же сгладить возможные нестыковки ментальности между русскоязычным иммигрантом в Израиле и средним израильтянином? С какими социальными различиями возможно придется встретиться новому репатрианту по приезде на историческую Родину? Результаты таких столкновений бывают очень комичны.