Смерть сказала: может быть. Вдовцы
Автор: | Буало-Нарсежак |
Читает: | Станислав Сытник |
Жанры: | Детектив , Триллер |
Год: | 2006 |
Время: | 11:15:03 |
Увлекательные романы Буало-Нарсежака "Смерть сказала: может быть" и "Вдовцы" - это замечательные образцы детективного жанра, отличающиеся оригинальной интригой, остросюжетностью, наращиванием напряженности, глубоким анализом психологии героев, ярким, лаконичным стилем. В основе первого романа лежит описание попытки самоубийства молодой женщины. Запутанный клубок психологических проблем, биографических фактов, благородных стремлений и преступных намерений и действий разматывается на протяжении всего произведения и лишь неожиданная концовка расставляет все точки над i. Во "Вдовцах" изображена, казалось бы, банальная ситуация ревнивого мужа, но решается она необычно: жертва и преступник объединяются в одном персонаже. Дополнительный интерес сообщает роману психологическая мотивация поступков главного героя.
Под именем Буало-Нарсежак скрылись два человека - Пьер-Луи Буало (1906-1989) и Тома Нарсежак - псевдоним Пьера Эро (1908-1998). Их соавторство длилось сорок лет и оказалось необычайно плодотворным. Писатели рисуют своих персонажей жертвами реальных жизненных обстоятельств, а не выстраивают умозрительные детективные сюжеты. Героев мучает, терзает и убивает сама жизнь.
Слушать Смерть сказала: может быть. Вдовцы онлайн бесплатно
Под двойной фамилией объединились два писателя, Пьер Буало и Тома Нарсежак. Их произведения следует воспринимать не как детективы в обычном смысле этого слова, а как образчики запутанных, невозможных на первый взгляд ситуаций, разобраться в подоплеке которых читателю предлагается вместе с заблудившимся в дебрях загадок главным героем.
Во второй том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их лучшее, по признанию критики, произведение `Из страны мертвых` (другое название - `В холодном поту`), которое известно по фильму Альфреда Хичкока "Головокружение", а также роман "Инженер слишком любил цифры" и повесть "Дурной глаз".
Дверь приоткрытa, свет из коридорa, проникaя сквозь щель, мягко рaссеивaется, вспыхивaет бликaми... Позолотa переплетов, рaмы кaртин, меднaя пепельницa рядом с креслом, кaкие-то блестящие предметы нa письменном столе. Дверь приоткрывaется чуть шире, и нa пороге возникaет фигурa. Нa ковер ложится длиннaя тень. Где-то слышно мерное тикaнье стaринных чaсов, впрочем, все зaмерло в тишине ночи.
"Волчицы" - повествование о юноше и двух влюбленных в него сестрах. Молодой человек выдает себя за погибшего друга, а одна из сестер утверждает, что обладает даром ясновидения. Классический криминальный роман об иллюзорности мира лег в основу киноленты, вошедшей в золотой фонд французского кинематографа.
В эту книгу Буало - Нарсежака вошли романы с запутанной и сложной интригой и психологически продуманными характерами действующих лиц. В этих романах авторы неизменно верны своему методу. Главный герой повествования, от лица которого ведется рассказ, - жертва трагических обстоятельств, создаваемых безжалостными преследователями.
Первое совместное произведение тандема. Принято считать дебютом Б-Н «Та, которой не стало». По крайней мере, так написано почти во всех статьях об их творчестве. Но это не так. В 1951 году в журнале «Ревю де ДЕ МОНД» вышел небольшой роман «Призрачная охота» подписанный Алэн Буккарек. Как потом в различных интервью, говорили сами соавторы – в этом романе они не смогли до конца полностью уйти от уже известных, но узких для них правил игры.
«Она припала лицом к груди Лепра, и он почувствовал, как руки любовницы судорожно, до боли стиснули его ребра. Это были ее рыдания. «Я в отчаянии, что все так вышло, - самым нежным голосом сказал Лепра. - Но зато теперь я могу тебя любить. И не хочу потерять. Я готов на все, только бы не потерять тебя». Голос его дрогнул. Слова всегда имели над ним непонятную власть.
Буало-Нарсежак (Пьер Буало и Пьер Эро) остаются верны своей теме и в очередном романе, который называется «Лица во тьме». Человек в обычной жизни оказывается в самых необычных ситуациях. И ему ничего не остается, как приспосабливаться к предложенным судьбой условиям. Хватит ли ему воли выжить в предложенных обстоятельствах, тяжесть коих ложится не только на него, но и на тех, кто окружает героя – любимые, родные вынуждены нести это бремя вместе с ним… Мы видим в романе не только развитие сюжета, но и вместе с героем переживаем его внутреннее состояние.
Иван Дмитриевич Путилин, первый начальник Петроградской сыскной полиции, не писатель, но до мозга костей настоящий полицейский, сыщик. Поэтому его мемуары, собранные в виде рассказов о той стороне жизни, с которой обычный человек старается никак не сталкиваться, лучше не читать впечатлительным людям. Но, в то же время, его мемуары — не выдуманные истории, а реальная изнанка блестящей столицы империи второй половины XIX века, истории подчас кровавые, но реальные, ставшие историей.
Однажды немолодой полицейский Гейб Ромеро заметил на обочине дороги пару брошенных ботинок. Вроде бы ничего особенного, кто-то выбросил мусор. Но что-то показалось странным служителю закона, и вскоре он установил: на этом месте, возле старой церкви, регулярно появляется новая пара обуви. Старая или совсем новая, практически неношеная; дешевая или дорогая, мужская или женская.
Квиллер получает приглашение отдохнуть в коттедже у озера. Стремясь насладиться прелестями дикой природы, он отправляется на рыбалку и выуживает труп…
Неожиданно для себя вчерашний журналист становится миллионером и владельцем роскошного особняка. Здесь когда-то служила в горничных девушка, которая пропала при загадочных обстоятельствах.
В аудиокниге Перси Рохлиса «Трус убивает поцелуем» Оскар Фингал О'Флаэрти Уайльд известен во всем мире как автор пьес, рассказов, сказок, критических эссе, а также романа «Портрет Дориана Грея». Его фигура и парадоксальные высказывания никого не оставляли равнодушными.
Почти каждый шаг писателя сопровождался горячими спорами, даже скандалами.
— Че ты скалишься, козел?! — Камардос замахнулся на него растопыренной пятерней. — Сколько время? — Шестая минута пошла. Ты бы отъехал немного, а то долбанет — мало не покажется. Камардос нехотя запустил двигатель, тронулся с места и остановился метрах в тридцати от носовой части лимузина. — Ну и где ты встал? — Сивый пренебрежительно посмотрел на него.
Никто из сотрудников адвокатской фирмы не замечал, что с секретарем Ириной Яровой – и без того дамой довольно странной – происходит что-то необычное. Только бывшему старшему следователю прокуратуры Лене Крошиной показалось поведение женщины подозрительным. А вот была ли тому виной найденная на секретарском столе яркая визитка экстрасенса Белькевича или Иринина рассеянность и чрезмерная задумчивость, Лена сказать не могла.
Здравствуй, уважаемый незнакомец! Книга Затворник и Шестипалый - Виктор Пелевин не разочарует и заинтересует, но она не станет последней в твоей жизни. Необычные и оригинальные герои, которые вызывают интерес у зрителя, создают атмосферу в произведении.
На фоне живописных пейзажей хотелось бы оказаться рядом с ними и остаться как можно дольше.
Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .
Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».