Штрудель по-венски
Я, один из тех немногих, кто осознает, что гастрономия — это искусство, земное, сложное и более необходимое, чем все искусства мира. Мало кто знает мир с той стороны, с какой знаю его я. Сейчас я расскажу вам о том, как мне, Леонарду Тримлу, умеющему распознать более девятисот оттенков любого вкуса, довелось сражаться за чистоту этого чудесного искусства против самого страшного, что только может с ним быть…
Слушать Штрудель по-венски онлайн бесплатно
Питер — несостоявшийся писатель — приезжает вместе с женой в отдаленное поместье на встречу с бывшей университетской сборной по шахматам. Из четверых бывших однокашников преуспеть в жизни удалось лишь хозяину поместья, наименее талантливому. И, как выясняет Питер, так произошло вовсе не случайно.
Блестяще написанная история, полная психологических зарисовок и тонких наблюдений входит в число наиболее сильных произведений писателя.
Эльфы – красивые, самоуверенные, наглые существа. Эту истину Вика познала на собственном опыте. Случайное появление в магическом мире принесло ей множество проблем и забот. А еще заставило ее сердце тревожно биться в груди при взгляде на одно из таких существ.
Вот только меньше всего Вике нужна еще одна любовная интрижка. На кону – возвращение домой.
События романа Лены Элтанг разворачиваются на итальянском побережье, в отеле «Бриатико» — белоснежной гостинице, стоящей на вершине холма, родовом поместье, окруженном виноградниками. Обстоятельства приводят сюда персонажей, связанных невидимыми нитями, среди которых главный герой Маркус — писатель, утративший способность сочинять, студентка, потерявшая брата, наследник, лишившийся поместья, комиссар полиции, расследующий странные смерти..
Моего учителя звали Лис…
До сих пор не могу поверить, что он погиб, упав с воздушного шара при попытке остановить величайшего преступника, опутавшего своими сетями весь Лондон. Но самое ужасное, что жизнь не остановилась. Скотленд-Ярд перегружен делами, злодеи всех мастей начали поднимать голову, горожане ищут защиты, а сил полиции, как всегда, не хватает.
Мой учитель Лис, благородный джентльмен из «близких к природе», с усами и рыжим хвостом. В туманной Великобритании его называют мистер Ренар, во Франции – месье Ренье, в России – господин Лисицын, а в Китае – мастер Лю Сицинь. Он носит трость с клинком внутри, пьёт кофе по-бретонски, ничего не боится и способен найти общий язык с кем угодно.