Сандро из Чегема
| Автор: | Фазиль Искандер |
| Читает: | Алексей Багдасаров |
| Жанр: | Юмор |
| Год: | 2021 |
| Время: | 64:21:50 |
| Размер: | 3.5 Гб |
Эпический роман в новеллах, рассказывающих о полной приключений жизни пройдохи и балагура Сандро из абхазской деревни. Эти истории балансируют на грани магического реализма, оставаясь при этом предельно реалистичными: просто реальность эта полна невероятных событий, которые иногда оказываются поистине трагическими, а фрагментарность повествования придает ему налет сказочности. Упоительный язык автора, невероятный юмор, перемежающийся горькой иронией, и колоритные описания абхазского быта делают “Сандро из Чегема” вершиной творчества Искандера - именно за этот роман его предлагали выдвинуть на Нобелевскую премию по литературе. Писатель работал над романом более тридцати лет, неоднократно переписывая и расширяя отдельные новеллы, и вместе с рассказами о похождениях Сандро перед нами проходит непростая история Абхазии ХХ века.
Слушать Сандро из Чегема онлайн бесплатно
Эта повесть — часть своеобразного триптиха Искандера, в состав которого входят также «Морской скорпион» и знаменитая «Стоянка человека». Судьбы интеллигентов, потомков жителей Чегема, в странном и будто бы замершем времени, конструирующем из человека разумного человека советского, — таков предмет интереса писателя. Части этого триптиха писались в разное время, поэтому стилистические отличия очевидны, но роль наблюдателя, избранная писателем, как всегда сопровождается сочувственной иронией ко времени и человеку, завязшему в его янтарной сердцевине.
Эта первая журнальная публикация повести, более знакомой читателю под названием «Школьный вальс, или Энергия стыда», рассказывает о школьных годах лирического героя, благодушно наслаждающегося сиротскими стенаниями покинутого хамства. Немного о времени, немного о стране и много хорошего литературного стиля – таков Фазиль Искандер в «Старом доме под кипарисом».
На вопрос о смысле жизни у людей могут быть сотни разных ответов, а у кого-то может не быть ни одного. Но есть ли смысл жизни у Колобка? Зачем он создан и как ему реализовать себя в жизни?
Небезызвестный нам с детства герой юмористического рассказа Юрия Максимова не только ставит перед собой эти вопросы, но и воплощает в жизнь единственно верные ответы на них, упорно катясь к цели своего испечения!
Сразу успокою: большая дорога тут ни при чем, в том смысле, что Маськин вовсе не стал разбойником, а просто по уже сложившимся неписаным правилам маськописания переносный смысл превратился в конкретный, а конкретный – в переносный. Так что не надо понимать буквально, что, дескать, опустился Маськин совсем, начал разбойничать и так далее.
Переброска людей во времени – трансфер – может произойти, если в обе стороны летит одинаковое количество людей. Таким образом несколько человек из 1958 года на некоторое время попали в 2458 год. Уинтроп, один из них, отказался возвращаться назад: ему, единственному из всех, в будущем понравилось. Его нельзя заставить вернуться силой, т.к.
Обыкновенно это происходит так: звонок в дверь, открываю, стоит он. С чёрной папкой под мышкой, и вместо «здравствуй», с суровостью сантехника: «Хозяин, где читать будем?..».
Обыкновенно мне доставляет определённое неудовольствие чьё-то чтение вслух, потому что люблю держать перед собою страницу рукописи или книжки и по привычке, навязанной мне вечным моим занятием, все прямые слова героев перечитываю по нескольку раз, подыскивая наиболее натуральную интонацию.
«Пасынки Гиппократа» — развернутый, ярко и живо изложенный рассказ о смешных, зачастую абсурдных, порой трагичных буднях службы «скорой помощи». Построенное на «неотложных» и «скоропомощных» байках и фольклоре, это произведение, далеко выходящее за рамки заурядного зубоскальства, давно стало классикой жанра «медицинского» романа.
Любите повеселиться, и хорошо покушать? С аппетитом, лучше в морге, над «расползающимися по лаборатории опарышами, крысами и другими подопытными»? Ещё лучше, после того, как «сплавили куда-нибудь особо надоедливую хронь».
Последний раз мы встречались с Эрастом Петровичем Фандориным, когда он применял свой дедуктивный метод в борьбе с японской преступностью. Об этом был роман "Алмазная колесница" и рассказ "Сигумо", который перекочевал в "Нефритовые четки" из "Кладбищенских историй". Все остальные тексты здесь новые. Их география значительно расширилась: действие рассказов и повестей переносится из Москвы в Сибирь, из Англии в Америку.
В этом «перпендикулярном» мире Гитлер выиграл войну. В этой реальности Вермахт разгромил Красную Армию и, как нож сквозь масло, прошел всю европейскую территорию СССР до Урала. Здесь осуществлены все людоедские планы нацистов по отношению к России. Здесь установлен жесточайший оккупационный режим, основанный на грабеже и геноциде, а русские считаются «недочеловеками», существами третьего сорта.