Родные места

Автор: | Гашек Ярослав |
Читает: | Смолин Константин |
Жанр: | Юмор |
Год: | 2022 |
Время: | 00:05:11 |
Размер: | 2.3 Мб |
История о том, как каждый по-своему видит родные места.
Слушать Родные места онлайн бесплатно
Период с 1918 по 1939 годы был ознаменован небывалым расцветом чешской литературы. Основание независимого государства Чехословакия освободило литературное творчество от присущего ему ранее нравоучительного духа и дало ему возможность выполнять свою изначальную эстетическую функцию. Именно в это время появляются такие выдающиеся авторы, как Карел Чапек и Ярослав Гашек.
Сатирический роман чешского писателя Я.Гашека - блестящая эпопея, охватывающая события в Австро-Венгрии накануне Первой мировой войны и в первые ее годы. Гашек разоблачает тупость, бессмысленность, бездушие войны и государственной машины, которые приводят империю к крушению.
Герой романа знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека бравый солдат Швейк фигура одновременно комическая и трагедийная.
Имя Ярослава Гашека не нуждается в рекламе. Более 80 лет мир читает и перечитывает его роман о приключениях бравого солдата Швейка. Но далеко не все знают, что созданию этой книги предшествовали полтора десятилетия работы в жанре фельетона и сатирической новеллы. Короткие и очень смешные рассказы, созданные в период с 1910 по 1923 годы, и поныне не утратили своей веселости и обаяния.
Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .
Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».
«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.
Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.
Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!
«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.
Командир Красной Армии. Многие командиры терялись в первые дни войны, но бойцы недавно сформированной зенитной батареи ПВО-ПТО были уверены в своем лейтенанте Фролове на все сто. Никто из них не знал, что их командир на самом деле попаданец из будущего Виталий Мишин. И вот батарея под командованием попаданца уходит на прорыв.
Офицер Красной Армии.
Однажды в Японии в квартале Гиндза открываются магические Врата, через которые в страну вторгаются войска расположенной в параллельном мире Империи. В мире по ту сторону Врат обитают такие сказочные существа, как эльфы и драконы, и некоторые из них могут быть чрезвычайно опасны. Однако в целом развитие Империи находится на уровне Средневековья, поэтому Японии не только удается отразить вторжение, но и захватить Врата.
Совершенно неожиданно Лина и Гаури узнают, что за их головы назначена неприлично огромная награда. И каждый распоследний завалявшийся герой бросился избавить мир от двух исчадий ада, ну и награду получить, конечно. Не то что бы для двух тёртых авантюристов это было большой проблемой, но достали их знатно. Так что они решают выяснить, кто и почему их оклеветал, уже догадываясь, что это только цветочки...