Путешествие в Икарию

Etienne Cabet - Кабе Этьен. Сборник "Зарубежная фантастическая проза прошлых веков: Социальные утопии " "Путешествие в Икарию" - философский и социальный роман. Перевод с французского под редакцией Э.Л.Гуревича. Комментарии Э.Л.Гуревича и Ф.Б.Шуваевой. Вступительная статья В.П.Волгина. Рост классовых противоречий в 30-40-х годах XIX века и связанный с ним рост классового самосознания французского пролетариата вызвали во Франции повышенный интерес к коммунистическим идеям. Наибольшей популярностью из коммунистических книг 40-х годов пользовалось "Путешествие в Икарию" Кабе. В своей работе Кабе рассматривает процесс перехода к коммунизму, основные принципы коммунистического общества. Автор, воскрешая рационалистическую социальную философию XVIII века, обращается к жанру утопического романа. Англичанин, попавший в фантастическую страну Икарию, рассказывает в этом романе о тех необычайных порядках, какие он там нашел, о том, как эти порядки возникли, о нравах людей Икарии.
Доп. информация: Общее время звучания: 06:26:38.
Слушать Путешествие в Икарию онлайн бесплатно
В "Дне бумеранга" Бакли в полной мере использует свой журналистский опыт и доскональное знание американской политической кухни. Его персонажи - директор преуспевающего пиар-агентства, компьютерный магнат, высокопоставленный католический деятель и даже президент США, "грешник и старый похабник", как он себя называет. Ну а в центре событий — юная Кассандра, чей неординарный план решения финансовых проблем страны становится стержнем головокружительной предвыборной интриги.
Эта книга вышла в свет на английском языке в 1959 г. под названием "Во всех этих вещах". В 1969 г. она была переведена на немецкий язык, на русский - в 1976-м.
На первой же странице книги мы знакомимся с Дженнифер Диана. Она - типичная девушка наших дней: молодая, красивая и жизнерадостная. Она жила, как живут миллионы других девушек. Настал день, когда Дженнифер услышала о Христе и приняла Его своим Спасителем.
«Молния с сухим треском ударилась о скалу, была отброшена в сторону и ушла в зелёную землю... Жеребёнку было всего месяц от роду, в одномесячной короткой его жизни это была первая молния. Он спрятался под брюхо матери и оттуда, навострив уши, послушал немножко, как барабанит дождь по листьям дуба. Потом он выглянул, увидел скалу, куст шиповника, дуб — он похлопал глазами и забыл, что испугался молнии, ему показалось, что он пришёл к матери, потому что ему захотелось молока...».
В трилогии "Тьма Египетская" состоящей из книг: "Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала", дана широкая картина российской жизни 70-х годов ХIХ века. Здесь можно увидеть жизнь царской России во всех ее проявлениях. Любовь, войны, политика - обо всем этом говорит живым, образным языком, демонстрируя подлинное знание материала.
По новелле «Ну и дурак же я». Сюжет новеллы: молодой человек встречает девушку, которая ему чрезвычайно нравится. Из-за нелепого куража он выдаёт себя перед нею за сына богача, называется вымышленным именем, лукавит по поводу места своего проживания… Через несколько часов он вынужден расстаться с этой девушкой: она отъезжает. Теперь парень не может себе простить своего вранья.
Урук, чернокожий гигант, могучий воин, искушенный как во владении мечом, так и в воровском деле, должен исполнить жестокую волю судьбы и погибнуть, спасая друга. Выбора у него действительно нет - либо умереть как трусливый шакал, либо возглавить борьбу жителей Шинара с белокожими, светловолосыми нифилим - захватчиками, пришедшими с северных пределов пустыни.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. Она родилась в 1914 году в Индокитае, изучала математику, право, политологию. Однако мировая известность пришла к ней как к писательнице, сценаристке и кинорежиссеру. Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества - вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы..
Предложенные вашему вниманию повести «Архивное дело П.П.Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает ещё неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.
…Незнакомец, найденный двумя друзьями, умирал - и перед смертью успел произнести одну загадочную фразу: "Почему не позвали Уилби?" По воле случая расследовать преступление приходится одному из нашедших жертву - любознательному Бобби Джонсу, которому предстоит ответить на множество вопросов. Кто изображен на фотографии, оказавшейся в бумажнике жертвы? Что пытается скрыть чересчур уж "невиновный" богатый повеса? И наконец - почему все-таки не позвали Уилби?!
"Детей нет - есть люди, - утверждал Корчак. - Но с иным масштабом понятий, иным запасом опыта, иными влечениями, иной игрой чувств". Эта книга об отношениях, которые связывают ребенка и взрослого, воспитанника и воспитателя, а точнее, людей друг с другом. Ребенка мало любить - его необходимо уважать. Дети заслуживают уважения, доверия и дружеского отношения.
Как ни старался царский сплетник ударными темпами наладить.
книгопечатание, но у него так ничего и не получилось.
Да и когда ему газетным бизнесом заниматься, ежели его то государь.
на пирушку затащит, то потом бояре на плаху отправить норовят,.
да ко всему царь-батюшка чином боярским пожаловал и такими буйными.
землями наградил, что в них запросто можно остаться без головы.