Путешествие Нильса с дикими ...

Путешествие Нильса с дикими ...
Автор: Роман Трахтенберг
Читает: Роман Трахтенберг
Жанр: Юмор
Год: 2007
Время: 00:52:15
Размер: 47.8 Мб
Об аудиокниге

Пересказ с дополнениями сказки "Путешествие Нильса с дикими гусями".

Доп. информация: Внимание ненормативная лексика!

Слушать Путешествие Нильса с дикими ... онлайн бесплатно

Еще от автора Роман Трахтенберг

Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Гастролер (автор Роман Трахтенберг) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.

Чтобы читать Трахтенберга, нужно быть циником и/или грязным эстетом. Это, в принципе, хорошая проза и честная автобиография. Речь автора, который запросто может “тарахтеть со сцены без умолку ровно четыре часа”, льется легко, словарный запас огромен, чувство юмора специфично, но многим нравится. Того, что своей книжкой он намерен убить многих зайцев - в очередной раз всех шокировать, еще больше прославиться, хорошенько заработать, - автор не скрывает.

Популярное в жанре Юмор

Вот, такая получается катавасия. В общем, жизнь — это хуета хует, а человек в ней для того, чтобы эта хуета хует стала еще хуетастее. .

Так и выходит, что достаточно часто слово, имеющее нейтральное или даже положительное значение в одном языке, становится оскорбительным или табуированным в другом, например, татарское слово «батак» и название народа «батаки», или болгарский город «Батак», армянские слова «хач» и «хачик» — «крест» и «христианин».

— А не смотаться ли нам на Кубу?

Сказано — сделано. И вот уже три друга снаряжаются в поездку.

Правдивый отчет об этом событии, произошедшем в конце нулевых, написан в стиле сатирической былины.

«Барон Боттом исследовал вопрос Славы с различных сторон и пришел к выводу, что Слава понятие случайное и на пороге нового века вполне поддающееся контролю с помощью механической, электрической и газовой составляющей.» © Puffin Cafe.

Перевод с французского Брониславы Рунт 1905 год под редакцией Валерия Брюсова 1912 год.

Ната Зыбина - Квинтэссенция одиночества Розы Марковны… Таки, в семьдесят лет - жизнь только начинается!.. Пандемия, карантин, локдаун - не повод для грусти, если женщина решила сделать кого-то счастливым... Все и всегда заканчивается хорошо и весело - если грустно и плохо - это еще не конец... Читайте!!!

«Нью-Фоллс — типичный американский городок с его коммунальными проблемами, жадным начальством и дырявым бюджетом. Одна из нерешенных проблем — годами скапливавшиеся на улицах брошенные автомобили, что стало настоящей „чумой“, которой никто не желает заниматься. Но однажды в городе появляется экстравагантный химик, который предлагает весьма недорого всего за неделю избавиться от автомобилей.

Два друга оптика влюбились в одну девушку. Один из них пожаловался Джорджу, что из-за покрасневших от насморка глаз он боится потерять расположение любимой. Джордж зовёт на помощь Азазела. Но кто ж знал, что женщины так сентиментальны!

Такого привередливого пациента больница ещё не видела. Всё-то ему неладно, все-то здесь непрофессионалы! Как такого лечить? Но для начала скажите сами, вам понравилось, если в приёмном отделении, вы бы прочли плакат: «Выдача трупов с 3-х до 4-х»?

Вам также понравится

Есть такой парень — Космишка. Вам решать, на кого он больше похож, на космонавта или на белого медвежонка... .

Наша Солнечная система интересна ему невероятно! Главный герой вместе с ребятами посетит каждую планету, но где же он решит остаться? Конечно, на самой лучшей во Вселенной планете! Хотите узнать, как она называется? Тогда слушайте!

Артур Кестлер (1905-1983) прожил сложную, исполненную трагических потрясений жизнь. Еврей по национальности, Кестлер родился в Будапеште, детство и юность провел в Венгрии, Австрии и Германии. Европейскую известность как журналист Артур Кестлер завоевал совсем молодым человеком: с 1926 по 1929 год он был корреспондентом немецкого издательского концерна Ульштайна на Ближнем Востоке, в 1929-1930-годах работал в Париже.

Послевоенный Лондон. Жених и невеста. Невеста подвергается шантажу - ее официально погибший муж нечаянно воскреснул и засветился на страницах газет, на заднем фоне нечетких фотографий. Новая свадьба может не состояться. Почти сразу же выясняется, что все-таки это не муж, а некие коварные лица, пытающиеся добраться до документов погибшего, в которых тот оставил информацию о спрятанном сокровище.