Под сенью золотого дождя

Впервые в мировой книгоиздательской практике в одном томе выходят воспоминания Нобелевского лауреата, классика мировой литературы Кнута Гамсуна (1859-1952) и его жены Марии. Они рассказывают о сложном периоде в жизни супругов - об аресте в 1945 году, заключении Марии в тюрьму, а Кнута - в психиатрическую клинику, суде над Гамсуном и Великой любви. «Выпустив „По заросшим тропинкам”, - писал их сын Туре Гамсун, - отец сказал свое последнее слово как писатель. Поставленная им точка была звездой в его долгой литературной жизни и борьбе». Мария Гамсун (1881-1969) была актрисой и писательницей. В 1920-30-е годы она издала два сборника стихов и целый ряд книг для детей, которые были переведены на шведский, датский, немецкий, английский, финский и некоторые другие языки. За свое творчество для детей Мария Гамсун получила в 1957 году премию Министерства по делам культуры и церкви Норвегии.
Кнут и Мария, лед и пламень. 01:38:18
По заросшим тропинкам. 05:18:26
Под сенью золотого дождя 3:50:14
Слушать Под сенью золотого дождя онлайн бесплатно
"Голод" - роман о молодом человеке из провинции, который мечтает стать писателем. Уверенный в собственной гениальности, он предпочитает страдать от нищеты, чем отказаться от амбиций. Больной душой и телом он превращает свою внутреннюю жизнь в сплошную галлюцинацию. Голод обостряет "внутренне зрение" героя, обнажает тайные движения его души.
Аудиостудия «Ардис» предлагает вашему вниманию роман норвежского писателя Кнута Гамсуна «Соки земли» (переводившийся также под названием «Плоды земли»), принесший в 1920 году автору Нобелевскую премию по литературе. В пустошь, никем не обработанную лесистую местность, приходит человек по имени Исаак и начинает на ней работать. Валит деревья, корчует пни, строит жилье и пашет отвоеванную у леса землю.
Эта книга о Норвежских рыбаках и крестьянах. О затерянных среди скал селениях, о зеленых долинах, фьердах и водопадах и ярмарках, на которых нет даже полиции, потому что ведь на них никогда ничего не случается. Нет... эта книга об искателях приключений. О людях лишенных корней, что скитаются по земле в поисках покоя и счастья и и не могут найти их, потому что обретенный покой немедленно гонит их в дорогу.
"Что такое любовь? Это шелест ветра в розовых кустах, нет - это пламя, рдеющее в крови. Любовь - это адская музыка, и под звуки ее пускаются в пляс даже старики...".
В этой книге вы познакомитесь с одной из граней творчества норвежского классика Кнута Гамсуна - его лирической, любовной прозой, с историей любви сына мельника и господской дочки Виктории.
Кнут Педерсен - вечный мечтатель, одержимый идеей принести людям счастье и богатство. Все его предприятия неизменно терпят фиаско… на первый взгляд. Но так ли это в действительности? Ведь Кнут обладает истинным даром менять судьбы всех людей, с которыми его сводит жизнь. Он уже не молод. Он едва ли не впервые задумывается - что ждет в будущем его самого? Ведь счастья - простого человеческого счастья - хочется даже вечному скитальцу.
В "Дне бумеранга" Бакли в полной мере использует свой журналистский опыт и доскональное знание американской политической кухни. Его персонажи - директор преуспевающего пиар-агентства, компьютерный магнат, высокопоставленный католический деятель и даже президент США, "грешник и старый похабник", как он себя называет. Ну а в центре событий — юная Кассандра, чей неординарный план решения финансовых проблем страны становится стержнем головокружительной предвыборной интриги.
Эта книга вышла в свет на английском языке в 1959 г. под названием "Во всех этих вещах". В 1969 г. она была переведена на немецкий язык, на русский - в 1976-м.
На первой же странице книги мы знакомимся с Дженнифер Диана. Она - типичная девушка наших дней: молодая, красивая и жизнерадостная. Она жила, как живут миллионы других девушек. Настал день, когда Дженнифер услышала о Христе и приняла Его своим Спасителем.
«Молния с сухим треском ударилась о скалу, была отброшена в сторону и ушла в зелёную землю... Жеребёнку было всего месяц от роду, в одномесячной короткой его жизни это была первая молния. Он спрятался под брюхо матери и оттуда, навострив уши, послушал немножко, как барабанит дождь по листьям дуба. Потом он выглянул, увидел скалу, куст шиповника, дуб — он похлопал глазами и забыл, что испугался молнии, ему показалось, что он пришёл к матери, потому что ему захотелось молока...».
В трилогии "Тьма Египетская" состоящей из книг: "Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала", дана широкая картина российской жизни 70-х годов ХIХ века. Здесь можно увидеть жизнь царской России во всех ее проявлениях. Любовь, войны, политика - обо всем этом говорит живым, образным языком, демонстрируя подлинное знание материала.
По новелле «Ну и дурак же я». Сюжет новеллы: молодой человек встречает девушку, которая ему чрезвычайно нравится. Из-за нелепого куража он выдаёт себя перед нею за сына богача, называется вымышленным именем, лукавит по поводу места своего проживания… Через несколько часов он вынужден расстаться с этой девушкой: она отъезжает. Теперь парень не может себе простить своего вранья.
Урук, чернокожий гигант, могучий воин, искушенный как во владении мечом, так и в воровском деле, должен исполнить жестокую волю судьбы и погибнуть, спасая друга. Выбора у него действительно нет - либо умереть как трусливый шакал, либо возглавить борьбу жителей Шинара с белокожими, светловолосыми нифилим - захватчиками, пришедшими с северных пределов пустыни.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. Она родилась в 1914 году в Индокитае, изучала математику, право, политологию. Однако мировая известность пришла к ней как к писательнице, сценаристке и кинорежиссеру. Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества - вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы..
Предложенные вашему вниманию повести «Архивное дело П.П.Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает ещё неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.
Lutz Records, как-то раз попытавшись послушать эту книжку в исполнении Герасимова и не оценив этого исполнения, представляют:.
П.Г.Вудхауз.
Не позвать ли нам Дживса?
Перевод: Инна Бернштейн.
"Не позвать ли нам Дживса?" – роман, в котором находчивый Дживс помогает молодому графу Рочестерскому выпутываться из всевозможных передряг, пока его легкомысленный хозяин Берти Вустер учится самостоятельности в специализированной школе для аристократов.
«Неопознанный космический объект движется к Земле и посылает неизвестный сигнал. Чтобы расшифровать сообщение было принято решение привлечь суперкомпьютер Мультивак. Однако времени на расшифровку остается очень мало, ведь объект уже вошел в нашу Солнечную систему и должен добраться до Земли уже через пять месяцев.» © Сергей Mannara.