Перезагрузка

Перезагрузка
Автор: Тинтера Эми
Читает: Михаил Михайлов (mike-555)
Жанр: Фантастика
Год: 2015
Время: 07:05:47
Размер: 424.1 Мб
Цикл: Рибут
Об аудиокниге

Приветствуем вас, неизвестный любитель литературы. То, что написано в книге Перезагрузка автора Тинтера Эми, не может не привлечь ваше внимание. Очевидно также, что поднятые в ней проблемы не исчезнут никогда и ни при каких обстоятельствах.

Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. Герой получился очень удачным, с первых строк вы проникаетеься к нему симпатией и сопереживаете ему, радуясь его успехам, огорчаетесь неудачам. По-видимому, умеренное внимание к деталям создавало достаточно четкую картину, но и не лишило читателя места для его собственного воображения. Такая гармоничная сочетаемость иронии и комических ситуаций делает сюжет не только органичным продолжением истории, но и неотъемлемой ее частью. Многообразие и уникальность образов создают внутренний мир, наполненный множеством деталей и граней. Несомненно то, что актуальность не теряет своей силы с годами; на этой доброй морали строится мир и в наши годы, и в былые времена, а также в будущие эпохи и цивилизации. Поразило то что развязка была неожиданной и оставила приятное впечатление в душе. Это интригует; именно эта ниточка повествования, которая так и просится в руки, и именно она в конце концов оказывается реальностью с непредсказуемым поворотом событий.

Слушать Перезагрузка онлайн бесплатно

Популярное в жанре Фантастика

Рассказ был написан в 1963 году. Ранее считался утерянным; впервые опубликован в 2008 году.

Экспедиция ищет в горах место для установки нового крупного телескопа. Внезапно к одному из участников пристаёт незнакомец, представляющийся фокусником. После небольшого разговора, однако, незнакомец рассказывает, что является ученым неназванной сверхцивилизации и что происхождение жизни на Земле (в том числе разумной) — непредвиденное последствие научного эксперимента.

Отрубленная кисть мертвого человека создает литературные шедевры. Она обогатила женщину, которая печатает ее произведения под своим именем.

Европу частенько именуют Старым Светом, а вот Америку – Новым Светом. Представьте себе параллельный мир, в котором всё вышло наоборот. Не европейцы завоевали Америку, а Ацетеки завоевали Европу. Тогда, уже в наше время, Европейский Ацтекский Союз принес бы официальное извинение за уничтожение аборигенской европейской культуры и почти полное истребление народов, некогда населявших Европу.

Прямой репортаж о встрече кандидата в президенты с избирателями, закончившийся трагедией.

Лестер Херрик полетел для съёмки местности на древнюю планету Рексор-4 и через пару недель вернулся домой, к жене. Но вернулся другим — он вернулся Человеком.

Грейси и Говард решают дать своему роботу Родни выходной на Рождество, тем более, что к ним на праздник приедет сын Дилэнси с женой, сыном и суперсовременным роботом Рембо. Но после Рождества Говард пожалел, что дал Родни выходной, а Родни пожалел о том, что не нарушил один ЗАКОН…

Питер — несостоявшийся писатель — приезжает вместе с женой в отдаленное поместье на встречу с бывшей университетской сборной по шахматам. Из четверых бывших однокашников преуспеть в жизни удалось лишь хозяину поместья, наименее талантливому. И, как выясняет Питер, так произошло вовсе не случайно.

Блестяще написанная история, полная психологических зарисовок и тонких наблюдений входит в число наиболее сильных произведений писателя.

«За год до этого рассказа был опубликован рассказ Пола Андерсона „Рука помощи“. Спустя десять лет Рэндал Гаррет публикует повесть „Предательство высшей пробы“, а Ллойд Бигл-младший повесть „Монумент“. Еще через два года, Пол Андерсон повторит идею в рассказе „Поворотный пункт“, а до этого в повести „Самое далекое плавание“. Во всех этих произведениях рассматривается одна и та же мысль — человечество должно самостоятельно пройти путь своего уникального развития, как технологического, так и культурного, в противном случае отсутствие зрелости приведет к неспособности объединиться для решения каких-то действительно важных задач и противостоять трудностям глобального масштаба незрелая культура будет не в состоянии.

«Это небывалый рассказ об американском изобретателе 20 века, который был готов безвозмездно превратить пустыни в плодородные долины, и о том, как не найдя достойных людей для своего детища в штатах, он отправился в СССР создавать „Всесоюзное центральное бюро искусственного дождевания“ © Puffin Cafe.

Джонатан уже много лет работает в «Объединении» — наиболее влиятельной фирме США. Вся структура «Объединения» пирамидальна. И даже здание, в котором оно расположено, построено в форме пирамиды. Чем выше положение человека в фирме, тем выше расположен его кабинет.

Вам также понравится

Иван Любенко - Супостат. Петроград, февраль 1915 года. Клим Пантелеевич Ардашев, статский советник МИДа, узнает от своей жены о несчастье, постигшем ее модистку, работавшую в ателье «Мадам Дюклэ». Белошвейка Анна Извозова подверглась нападению неизвестного. Ее усыпили хлороформом и ослепили, оставив на лице глубокие рваные раны. Поразительно было то, что их «рисунок» напоминал перевернутые кресты.

Когда-то этот мир мало отличался от нашего. Пока его жители не пробили портал в другое измерение. Теперь их мир наводнен опасными человекоподобными тварями. Монстры уничтожили местное население и продолжают убивать всех, кто к ним попадает. Полет в отпуск для Вадима и его жены Лиды завершился жесткой посадкой в этом проклятом мире. Смогут ли они в нем выжить и вернуться обратно? А самое главное - какой ценой?

Аудиоспектакль по произведениям Веры Инбер.

Автор сценария, режиссёр, исполнитель - Юлия Белоусова.

Художественный руководитель постановки - Дмитрий Креминский.

Память и Время - причудливые фотографы нашей жизни - терпеливо и трепетно, кадр за кадром, создают свой альбом. Память выбирает мгновения встреч и откровений, а Время ретуширует кадры, покрывает патиной, а порой смещает фокус.

«Иностранка» швейцарской писательницы Сильвианы Шатлен впервые была опубликована в журнале Иностранная литература №9, 2002 в переводе Ирины Волевич. Психологическая повесть рассказывает о непростых отношениях немолодого владельца фабрики и работницы-иностранки.