On-line
Молодая сотрудница контакт-центра компании «Телеком» получает в работу чат с клиентом, после чего встает со своего рабочего места и просто уходит. Через несколько дней её руководитель узнает, что сотрудница мертва, а в смерти обвиняют её бывшего молодого человека. Следователь, который ведет это дело приходит к выводу, что парня девушки подставили, а искать убийцу нужно в самой компании… Содержит нецензурную брань.
Слушать On-line онлайн бесплатно
2036 год. Идет шестнадцатый год со Дня Первой Экспансии. Это дата, когда пришедшие с далеких звезд Чужие превратили Землю в одну огромную пустошь, почти полностью выкачав воду. От человечества остались жалкие крохи, которые укрываются в крепостях-оазисах, еще способных добывать воду. Главный герой – один из дозорных на стенах крепости, которая защищает ее жителей от блуждающих по пустоши отрядов бандитов.
Добро пожаловать в семейное сыскное агентство Спеллманов!
Спеллманы с легкостью распутывают самые сложные и необычные дела — но с удовольствием используют свои таланты, держа под контролем друг друга.
Их девиз: «Спеллманы шпионят за Спеллманами, ищут компромат на Спеллманов и не прочь шантажировать Спеллманов!».
Изабелл, старшей дочери и наследнице семейного бизнеса, все надоело, и ее можно понять.
— Че ты скалишься, козел?! — Камардос замахнулся на него растопыренной пятерней. — Сколько время? — Шестая минута пошла. Ты бы отъехал немного, а то долбанет — мало не покажется. Камардос нехотя запустил двигатель, тронулся с места и остановился метрах в тридцати от носовой части лимузина. — Ну и где ты встал? — Сивый пренебрежительно посмотрел на него.
Однажды немолодой полицейский Гейб Ромеро заметил на обочине дороги пару брошенных ботинок. Вроде бы ничего особенного, кто-то выбросил мусор. Но что-то показалось странным служителю закона, и вскоре он установил: на этом месте, возле старой церкви, регулярно появляется новая пара обуви. Старая или совсем новая, практически неношеная; дешевая или дорогая, мужская или женская.
Иван Дмитриевич Путилин, первый начальник Петроградской сыскной полиции, не писатель, но до мозга костей настоящий полицейский, сыщик. Поэтому его мемуары, собранные в виде рассказов о той стороне жизни, с которой обычный человек старается никак не сталкиваться, лучше не читать впечатлительным людям. Но, в то же время, его мемуары — не выдуманные истории, а реальная изнанка блестящей столицы империи второй половины XIX века, истории подчас кровавые, но реальные, ставшие историей.
Квиллер получает приглашение отдохнуть в коттедже у озера. Стремясь насладиться прелестями дикой природы, он отправляется на рыбалку и выуживает труп…
Неожиданно для себя вчерашний журналист становится миллионером и владельцем роскошного особняка. Здесь когда-то служила в горничных девушка, которая пропала при загадочных обстоятельствах.
Трансплантация искусственных органов – разрешена. Кибернизация человеческого организма – без проблем. Любые наркотики – легализованы. Браки с роботами и киборгами – хоть с пылесосом, главное, плати налоги. Мир будущего предстаёт таким, каким его создали люди и Корпорации. Киборг по «особым делам» Ник Фёст работает на одну из таких, параллельно пытаясь разобраться с тем, как быть хорошим отцом для человеческого ребёнка.
Фредерик Саломон Перлз, также известен как Фриц Перлз; — немецкий врач-психиатр, еврейского происхождения, выдающийся психотерапевт, основоположник гештальт-терапии. Совместно с Полом Гудманом и Ральфом Хефферлином написал основополагающий труд «Гештальт-терапия, возбуждение и рост человеческой личности». В 1952 вместе с «Семёркой» учредил Нью-Йоркский Гештальт-институт.
Собрание работ выдающегося пастыря XX в. Сергия Пражского: «Духовная жизнь в миру», «О подвиге общения», «О благобытии», «Жизнь Неба на земле: ее возможность и средства достижения». «Настоящий, от природы» монах, по отзывам знавших его, владыка Сергий как бы перелагает духовный опыт православия с монашеского уровня на мирянский. Глубокий духовный и обширный пастырский опыт владыки нашел здесь выражение в простых, но мудрых словах.
Предисловие пресвитера Руфина:.
«Поскольку я знаю, что, подобно тому, как стадо спешит на зов своего пастыря, также и верующий ученик радуется увещаниям своего наставника, итак, дражайший сын мой Апрониан, поскольку духовная дочь моя и сестра твоя во Христе попросила меня подобрать ей для чтения что–нибудь, написанное простым и довольно ясным языком, где она не затруднялась бы в понимании и, однако, преуспела бы в чтении, — я перевел на латынь Секста, о котором передают, что он тот самый, украшенный славой епископа и мученика, кого у вас, то есть в городе Риме, зовут Ксистом.