On-line
Молодая сотрудница контакт-центра компании «Телеком» получает в работу чат с клиентом, после чего встает со своего рабочего места и просто уходит. Через несколько дней её руководитель узнает, что сотрудница мертва, а в смерти обвиняют её бывшего молодого человека. Следователь, который ведет это дело приходит к выводу, что парня девушки подставили, а искать убийцу нужно в самой компании… Содержит нецензурную брань.
Слушать On-line онлайн бесплатно
2036 год. Идет шестнадцатый год со Дня Первой Экспансии. Это дата, когда пришедшие с далеких звезд Чужие превратили Землю в одну огромную пустошь, почти полностью выкачав воду. От человечества остались жалкие крохи, которые укрываются в крепостях-оазисах, еще способных добывать воду. Главный герой – один из дозорных на стенах крепости, которая защищает ее жителей от блуждающих по пустоши отрядов бандитов.
Никогда не замечал за собой склонности к рефлексии. Все жизненные неприятности переносил, не скажу, что стойко, но весело. Или, на крайняк, пофигистски. Был свято уверен, что в жизни не существует таких проблем, которые невозможно пережить в компании хорошего бармена и пары пинт настоящего английского портера…
Судебный исполнитель Уорен Селви в первый раз добился обвинительного приговора, убийцу приговорили к смерти на электрическом стуле за убийство своей жены. Доказательств кроме постоянных ссор между супругами не было, но обвинительная речь произвела впечатление на присяжных и они признали мужа виновным в убийстве. Селви несколько дней упивался своим триумфом, пока не встретил Фила Арлингтона, который уверял Селви, что на самом деле он убил эту женщину.
Он работает в могущественной компании. И получает ответственное задание. Цель поставлена явно и предельно ясно. Нужно похитить немецкого предателя. Его прозвище кобра. И он получает самые сложные задания. Потому что он справляется с самыми неожиданными поворотами. Он зол и поворотлив. Кобре предстоит спасти красивую женщину и бороться с отпетыми головорезами.
Испанская писательница Алисия Хименес Бартлетт прославилась серией детективных романов об инспекторе полиции Петре Деликадо и ее верном помощнике Фермине Гарсоне, которого критики называют современным Санчо Пансой. Роман “Не зови меня больше в Рим” основан на реальных событиях. Барселонский предприниматель, почтенный отец семейства, убит при малопочтенных обстоятельствах – в обществе юной проститутки.
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти.
Эрик Ромстед приехал в городок, где жил его отец, чтобы разобраться в причинах загадочной смерти старика. Тот был найден на городской свалке с простреленным затылком. Кому помешал отставной моряк? Основная причина оказалась невероятной — старик был связан с наркомафией. Не желая верить этому, Эрик решает докопаться до истины и открывает для себя одну тайну за другой…
Трансплантация искусственных органов – разрешена. Кибернизация человеческого организма – без проблем. Любые наркотики – легализованы. Браки с роботами и киборгами – хоть с пылесосом, главное, плати налоги. Мир будущего предстаёт таким, каким его создали люди и Корпорации. Киборг по «особым делам» Ник Фёст работает на одну из таких, параллельно пытаясь разобраться с тем, как быть хорошим отцом для человеческого ребёнка.
Фредерик Саломон Перлз, также известен как Фриц Перлз; — немецкий врач-психиатр, еврейского происхождения, выдающийся психотерапевт, основоположник гештальт-терапии. Совместно с Полом Гудманом и Ральфом Хефферлином написал основополагающий труд «Гештальт-терапия, возбуждение и рост человеческой личности». В 1952 вместе с «Семёркой» учредил Нью-Йоркский Гештальт-институт.
Собрание работ выдающегося пастыря XX в. Сергия Пражского: «Духовная жизнь в миру», «О подвиге общения», «О благобытии», «Жизнь Неба на земле: ее возможность и средства достижения». «Настоящий, от природы» монах, по отзывам знавших его, владыка Сергий как бы перелагает духовный опыт православия с монашеского уровня на мирянский. Глубокий духовный и обширный пастырский опыт владыки нашел здесь выражение в простых, но мудрых словах.
Предисловие пресвитера Руфина:.
«Поскольку я знаю, что, подобно тому, как стадо спешит на зов своего пастыря, также и верующий ученик радуется увещаниям своего наставника, итак, дражайший сын мой Апрониан, поскольку духовная дочь моя и сестра твоя во Христе попросила меня подобрать ей для чтения что–нибудь, написанное простым и довольно ясным языком, где она не затруднялась бы в понимании и, однако, преуспела бы в чтении, — я перевел на латынь Секста, о котором передают, что он тот самый, украшенный славой епископа и мученика, кого у вас, то есть в городе Риме, зовут Ксистом.