Недоразумение
| Автор: | Буало-Нарсежак |
| Читает: | Валерия Лебедева |
| Жанры: | Детектив , Триллер |
| Год: | 2018 |
| Время: | 06:11:56 |
"Маpи-Лоp тепеpь, навеpное, звонит в полицию. Скандал pазpазится
завтpа. Все в оцепенении узнают, что Жоpж Севp покончил с собой, выстpелив
из pужья себе в лоб, и что его зять, Филипп Меpибель, бежал. Так ли это?
Все настолько осложнилось!.. На самом деле убил себя Меpибель, и это он
сам, Севp, пpидумал мистификацию, чтоб выдать меpтвеца... Конечно! Это ни
на что не похоже! И в конце концов пpеследователи легко узнают истину.
Тогда его обвинят в убийстве Меpибеля. К счастью, он сможет показать
письмо, но... "
Какая интрига лежит в основе очередного детектива признанных мастеров, работающих под псевдонимом Буало-Нарсежак? Кто совершил роковую ошибку, виновен ли обвиняемый? Все ответы вы найдете на страницах этого романа.
Слушать Недоразумение онлайн бесплатно
Под двойной фамилией объединились два писателя, Пьер Буало и Тома Нарсежак. Их произведения следует воспринимать не как детективы в обычном смысле этого слова, а как образчики запутанных, невозможных на первый взгляд ситуаций, разобраться в подоплеке которых читателю предлагается вместе с заблудившимся в дебрях загадок главным героем.
Во второй том Сочинений всемирно известных мастеров психологического детектива, французских соавторов Пьера Буало и Тома Нарсежака, писавших под двойной фамилией Буало-Нарсежак, включены три романа, в том числе их лучшее, по признанию критики, произведение `Из страны мертвых` (другое название - `В холодном поту`), которое известно по фильму Альфреда Хичкока "Головокружение", а также роман "Инженер слишком любил цифры" и повесть "Дурной глаз".
Дверь приоткрытa, свет из коридорa, проникaя сквозь щель, мягко рaссеивaется, вспыхивaет бликaми... Позолотa переплетов, рaмы кaртин, меднaя пепельницa рядом с креслом, кaкие-то блестящие предметы нa письменном столе. Дверь приоткрывaется чуть шире, и нa пороге возникaет фигурa. Нa ковер ложится длиннaя тень. Где-то слышно мерное тикaнье стaринных чaсов, впрочем, все зaмерло в тишине ночи.
"Волчицы" - повествование о юноше и двух влюбленных в него сестрах. Молодой человек выдает себя за погибшего друга, а одна из сестер утверждает, что обладает даром ясновидения. Классический криминальный роман об иллюзорности мира лег в основу киноленты, вошедшей в золотой фонд французского кинематографа.
Буало-Нарсежак (Пьер Буало и Пьер Эро) остаются верны своей теме и в очередном романе, который называется «Лица во тьме». Человек в обычной жизни оказывается в самых необычных ситуациях. И ему ничего не остается, как приспосабливаться к предложенным судьбой условиям. Хватит ли ему воли выжить в предложенных обстоятельствах, тяжесть коих ложится не только на него, но и на тех, кто окружает героя – любимые, родные вынуждены нести это бремя вместе с ним… Мы видим в романе не только развитие сюжета, но и вместе с героем переживаем его внутреннее состояние.
В эту книгу Буало - Нарсежака вошли романы с запутанной и сложной интригой и психологически продуманными характерами действующих лиц. В этих романах авторы неизменно верны своему методу. Главный герой повествования, от лица которого ведется рассказ, - жертва трагических обстоятельств, создаваемых безжалостными преследователями.
Первое совместное произведение тандема. Принято считать дебютом Б-Н «Та, которой не стало». По крайней мере, так написано почти во всех статьях об их творчестве. Но это не так. В 1951 году в журнале «Ревю де ДЕ МОНД» вышел небольшой роман «Призрачная охота» подписанный Алэн Буккарек. Как потом в различных интервью, говорили сами соавторы – в этом романе они не смогли до конца полностью уйти от уже известных, но узких для них правил игры.
«Она припала лицом к груди Лепра, и он почувствовал, как руки любовницы судорожно, до боли стиснули его ребра. Это были ее рыдания. «Я в отчаянии, что все так вышло, - самым нежным голосом сказал Лепра. - Но зато теперь я могу тебя любить. И не хочу потерять. Я готов на все, только бы не потерять тебя». Голос его дрогнул. Слова всегда имели над ним непонятную власть.
1908 год. В дикой шантарской тайге неуловимые и дерзкие налетчики грабят обозы, везущие с приисков золото. В сложнейшей головоломке переплетаются тайные игры жандармерии, сыскной полиции, охранного отделения, большевистских боевиков… И никто не подозревает, что в небе вот-вот вспыхнет Тунгусский метеорит…
Польский писатель Ежи Эдигей пользуется большой популярностью и в своей стране, и за её пределами, благодаря тому, что его остросюжетные детективные произведения широко переводятся на другие языки. Успех книг Эдигея объяснится тем, что он не зацикливается на выстраивании забористого сюжета (хотя и не уступает конкурентам и в умении выстраивать захватывающую сюжетную интригу)
Действие остросюжетного детективного романа «Пустое зеркало» происходит в 1898 году. Блистательная столица Австро-Венгрии купается в роскоши и переживает эпоху расцвета искусств, которыми наслаждается респектабельное светское общество. Но кровавые события, разразившиеся в парке Пратер, заставили жителей этого великолепного города содрогаться от ужаса.
Был конец августа, время, когда в Поморск приходили теплые ясные дни, которыми здешний климат редко баловал. В половине шестого вечера в подъезд дома, в котором жил диспетчер Поморского торгового порта Василий Подпасков, вошла молодая, хорошо одетая, привлекательная женщина.
Ровно через четверть часа к подъезду подкатило такси. Нетерпеливый пассажир на ходу раскрыл дверцу, и машина еще не застопорила ход, а он уже стоял на ступенях, мгновение помедлил, поглядев по сторонам, и тут же исчез в дверях.
Главная героиня остросюжетного детективного произведения в детстве стала жертвой насильника. Её психике нанесена сильная травма, и она страдает душевным заболеванием. После убийства преподавателя колледжа, полиция включила её в число подозреваемых. Избавиться от ложных обвинений она скорее всего не смогла бы. Спасла её родная сестра, которая работает врачом.
Больные фантазии безумного сексуального маньяка заставляют его совершать серийные убийства привлекательных юных девушек. Перед тем как лишить очередную жертву жизни, он танцует с нею, попросив одеть на правую ногу бальную туфельку. А знакомиться он с теми, кого потом убивает очень просто. Размещает в газетных рубриках брачные объявления, которые начинает с одинаковой фразы: «Любит музыку, любит танцевать».
Похоже, динозавры инсценировали свое вымирание и живут, не отличимые от людей благодаря специальным костюмам из латекса. Однако отношения между ними порой выходят за рамки обособленного сосуществования.
…Плохие времена бывают у каждого. Вот и Винсент Рубно, частный детектив из Лос-Анджелеса, лишился работы, машины, лучшего друга и партнера, погибшего при загадочных обстоятельствах.
Заключительная книга трилогии Георгия Брянцева «Это было в Праге», повествующая о событиях, происходивших в Чехословакии сразу после завершения II Мировой войны. Главные герои, боровшиеся в предыдущих частях с гитлеровцами, теперь участвуют в политической борьбе за будущее этого государства. В результате не простых событий в 1948 году к власти в этой стране пришло правительство коммунистов.
Частного детектива, не отличающегося особой чистоплотностью в делах, просят за хорошие деньги помочь актрисе, которая якобы в приступе лунатизма украла из сейфа миллионера драгоценный кинжал, забыв при этом в нем свою пудреницу. И нужно то вроде всего ничего: забраться в дом и заменить пудреницу обратно на кинжал, однако заказчики явно что-то скрывают…
В книге сконцентрирован огромный запас знаний автора, которые он почерпнул из личного опыта и иностранных источников, что делает книгу еще более интересной и занимательной. По мнению автора "чем наполнить организм" - отнюдь не праздный вопрос. Мы, это то, что мы едим. Автор на убедительных примерах доказывает полезность и вред различной пищи, подвергая жесткой критике устоявшиеся стереотипы питания.
Корпорация монстров – сердце Монстрополиса. Именно она снабжает мир монстров энергией – детскими криками. Самые грозные монстры, которых зовут страшилами, отправляются в мир людей по ночам и добывают там крики. Лучший страшила корпорации – Джеймс П. Салливан или просто Салли. Он могуч и отважен, а как иначе, если каждый день приходится встречать с самым страшным существом на свете – с ребёнком.
Сонеты Шекспира представлены здесь в переводах М.И. Чайковского, К.К. Случевского, Б.В. Бера, В.Я. Брюсова и др. В сравнении с Маршаком это не самые чудесные переводы, но попадаются среди них и "маленькие жемчужинки", а кроме того, любителям Шекспира эти переводы могут быть интересны и ради сопоставления с другими.
Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный.