Мир наизнанку
| Автор: | Петерсон Хельга |
| Читает: | Ирина Чураченко |
| Жанр: | Роман |
| Год: | 2021 |
| Время: | 08:14:45 |
| Размер: | 453.3 Мб |
| Цикл: | Заново |
Жизнь Алексис давно напоминает ночной кошмар. Она привыкла быть тихой и закрытой, скрывая синяки и ссадины так, что о них никто не знает… До тех пор, пока в её жизни не появляется ОН.
Наблюдательный, спокойный и замкнутый Эд. Он много молчит, но видит больше, чем другие.
И он единственный, кто не побоится вытащить её из кошмара…
Слушать Мир наизнанку онлайн бесплатно
Знаете это чувство?
Впервые в жизни приходишь на быстрые свидания, садишься за очередной столик и вдруг сталкиваешься со своим прошлым. Оно сидит напротив, смотрит глазами-карамельками, и этот взгляд бьёт под дых. Все одиннадцать лет вдруг катятся в пропасть, и ты снова восемнадцатилетняя сопля, сидишь в кузове его развалюхи, говоришь ему, что любишь, а в ответ слышишь «а я тебя нет».
Хельга Петерсон - А я тебя нет. Знаете это чувство?
Впервые в жизни приходишь на быстрые свидания, садишься за очередной столик и вдруг сталкиваешься со своим прошлым. Оно сидит напротив, смотрит глазами-карамельками, и этот взгляд бьёт под дых. Все одиннадцать лет вдруг катятся в пропасть, и ты снова восемнадцатилетняя сопля, сидишь в кузове его развалюхи, говоришь ему, что любишь, а в ответ слышишь "а я тебя нет".
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость – это время, когда человека, убив, съедали. Варварство – когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация - это время, в которое мы живем и, когда умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары.
Оглавление.
Святослав САХАРНОВ ШЛЯПА ИМПЕРАТОРА или всеобщая сатирическая история человечества в ста новеллах.
В новой программе цикла «ОТ АВТОРА» московский прозаик Афанасий Мамедов читает свою повесть «У мента была собака», удостоенную премии Ивана Петровича Белкина-2011. Она о бакинских событиях 1990 года.
Упоминания о погромах эпизодичны, но вся история строится именно на них. Как было отмечено в российских газетах, это произведение о чувстве исторической вины, уходящей эпохе и протекающем сквозь пальцы времени.
Четыре музыкальных инструмента - скрипка работы великого мастера Якоба Штайнера; две губные гармошки, сестрички-близняшки; турецкий барабан, tamburo grande, gran cassa, - не только звучащих, но и думающих, "слышащих" мысли и чувства своих Исполнителей и многое понимающих даже лучше них, обычных людей. Впрочем, нет, не обычных, потому что все они: и Валерий Перминов, бывший майор КГБ, и Юрген Берне, последний ученик гениального немецкого математика Давида Гильберта, и Варя Степанова, диспетчер крупного железнодорожного узла, и Константин Барабанщиков, инвалид и азартный биржевой игрок, - не хотят довольствоваться навязанной им участью.
Переулок огласился криками торговца печенкой. Каждый день он раздавал лакомство котам, чьи хозяева своевременно вносили плату за еду. В стороне выжидали бездомные животные, которым иной раз удавалось отнять добычу у счастливцев. Среди них была и неприметная серая кошка...
Автор, безмерно любящий животных и сострадающий им, рассказал нам о "четырех жизнях" бездомной кошечки.
Все самые богатые, красивые и могущественные люди Америки посещают курорт «Стар» – там они могут посплетничать, заняться делами… и предаться самым разнообразным фантазиям. На этом волшебном и уединенном курорте в Палм-Спрингс можно купить чье-то тело или даже душу, если это поможет чьей-то карьере, или же отомстить кому-нибудь. Но за всем этим, словно за кулисами сцены, стоит блистательная владелица – загадочная женщина, скрывающая трагедию и отчаяние своего прошлого.
Лауреат Нобелевской премии Владислав Реймонт показал жизнь великосветского общества Речи Посполитой в переломный момент ее истории. Летом 1793 года в Гродно знать устраивала роскошные балы, пикники, делала визиты, пускалась в любовные интриги. А на заседаниях сейма оформляла раздел белорусских территорий между Пруссией и Россией.
В романе знаменитого французского писателя Жана-Мари Гюстава Леклезио (р.1940), нобелевского лауреата, переплетаются судьбы двух девочек - еврейки Эстер и арабки Неджмы (оба имени означают "звезда").
Пережив ужасы Второй мировой войны во Франции, Эстер вместе с матерью уезжает в только что созданное государство Израиль. Там в лагере палестинских беженцев Эстер и Неджма успевают только обменяться именами.
Таинственный рассказ о девочке Роуз и Белом Медведе завораживает и увлекает филигранным сюжетом, отточенным стилем, великолепными аллегориями, напряженным действием, которое не отпускает от первой до последней страницы.
Чтобы уберечь дочь от скитаний и бед, родители Роуз скрывают тайну ее рождения. Но пришел день и ради спасения семьи Рoyз все-таки уходит в снежную пустыню.
Эта книга вышла в свет на английском языке в 1959 г. под названием "Во всех этих вещах". В 1969 г. она была переведена на немецкий язык, на русский - в 1976-м.
На первой же странице книги мы знакомимся с Дженнифер Диана. Она - типичная девушка наших дней: молодая, красивая и жизнерадостная. Она жила, как живут миллионы других девушек. Настал день, когда Дженнифер услышала о Христе и приняла Его своим Спасителем.
Доверху груженный межнациональными конфликтами и сварами транснациональных корпораций, отягощенный биржевым и банковским кризисом, громыхая пока еще региональными войнами и отчаянно скрипя перьями дипломатов, поезд мировой геополитики тяжело вползал на заснеженный полустанок 1901 года…
Шахматные политические доски были тщательно подготовлены.
Описание: С юности Иван Тимофеевич Кокорев собирался «ратовать» в литературе за «родимую Белокаменную». Обладая острой наблюдательностью, изучив быт московских улиц и сделавшись превосходным знатоком Москвы, Кокорев стал подлинным бытописателем первопрестольной столицы. Написанные прекрасным языком, его очерки ценны в первую очередь как бытовые страницы Москвы 40-х годов XIX века.
ВНЕМЛИ! КРИК АНГЕЛОВ ПРЕДВЕСТНИКОВ.
Эксклюзивный постер Татьяны Красиной авторский.
Эта аудиозапись – новогодний подарок от группы переводчиков и Владимира Князева всем любителям страшных историй. С новым годом!
0:00 – Скотт Смит «Рождество в Барселоне» (эксклюзивный перевод – Екатерина и Дмитрий Саломыковы);.
41:42 – Синам Макгауйр «Свежие как только выпавший снег» (эксклюзивный перевод – Иван Миронов);.