Мелкий бес

Автор: | Сологуб Федор |
Читают: | А.Феклистов, А. Ильин |
Жанр: | Аудиоспектакль |
Год: | 2007 |
Время: | 22:21:10 |
Размер: | 119.6 Мб |
Герой знаменитого романа Федора Сологуба "Мелкий бес" (1907) провинциальный учитель Передонов - верноподданный обыватель - воплотил все пошлое и подлое, что виделось автору в современной ему жизни.
Федор Кузьмич Сологуб. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором. Принадлежал к кругу символистов. Блок сказал, что предмет поэзии Сологуба - "скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе". Поэтические высокопарные порывы, свойственные тогдашнему символизму, у Сологуба были пропитаны горечью пережитых им страданий бедности. Самое знаменитое его произведение - роман "Мелкий бес" - концентрация удушливого воздуха безнадежности, характерного для провинциальной жизни.
Слушать Мелкий бес онлайн бесплатно
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Звериный быт (автор Сологуб Федор) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Сказочки — это особый жанр у Фёдора Сологуба. Краткие, с незатейливым и остроумным сюжетом, зачастую красивые стихотворения прозе, а иногда и отталкивающие своей душной реальностью, они писались для взрослых, хотя Сологуб обильно использовал детскую лексику и приёмы детского сказа.
Первая серия сказочек была написана летом 1896 года.
Приветствуем вас, неизвестный любитель литературы. То, что написано в книге Голодный блеск автора Сологуб Федор, не может не привлечь ваше внимание. Очевидно также, что поднятые в ней проблемы не исчезнут никогда и ни при каких обстоятельствах.
Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение.
Молодая вдова Ирина Омежина пригласила по телефону художника Крагаева к себе на дачу в два часа ночи. Когда художник прибыл на место свидания, он увидел, что хозяйка ждёт его в саду и её руки крепко связаны. Настоящее имя - Федор Кузьмич Тетерников, русский писатель. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором.
Однажды родился в Петербурге мальчик. Ночью у его колыбели появились три феи. Но это были не феи из сказок. Одна из них, в простом белом платье, с длинной русой косой и серыми глазами, сказала, глядя на младенца: - Он принадлежит мне. Я дарю ему талант художника и писателя. Пусть он прославит свою родину. - Нет, - покачала головой вторая, высокая, с белыми распущенными волосами и ярко-голубыми глазами.
‘Федор Сологуб – один из первых стилистов нашего времени. Его яркий, отточенный, жалящий слог, сочетающий простоту и изысканность, холод и огонь, нежность и суровость, все становится гибче и гибче. Его тоскующая мысль все с большей и большей убедительностью приподымает покров очарования, которым оказывается вся действительность’.
Андрей Белый.
Федор Кузьмич Сологуб (Россия, 1.3.1863 - 5.12.1927). Настоящее имя - Федор Кузьмич Тетерников, русский писатель. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором. Принадлежал к кругу символистов. Блок сказал, что предмет поэзии Сологуба - "скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе".
Под сукном названия - добротная производственная пьеса без "Даёшь!", авралов и катастроф. Завязывает сюжет небольшое происшествие без особых последствий - сибирский ЦБК случайно сбросил в реку самый чуток токсичных отходов.
Краснокнижные поклонники производственных драм просмакуют пеший темп повествования, скупую событийность сюжета, органику музыкального обрамления и отсутствие любовных коллизий уже из одних соображений разнообразия.
КОБЫЛЯНСКАЯ ОЛЬГА ЮЛИАНОВНА - украинская писательница.
Выросла в украинско-немецко-польской языковой среде; в юные годы испытала влияние немецкой литературы; ранние литературные опыты Кобылянской создавались на немецком языке. В формировании Кобылянской большую роль сыграло знакомство с И.Я. Франко, В.С. Стефаником, О.С. Маковеем, Лесей Украинкой.
Радиоспектакль по страницам рассказов “Хамелеон”, “Случай с классиком”, “Двое в одном”, “Канитель”, “Студент” и другим ранним произведениям Антона Павловича Чехова. Спектакль состоит из жанровых сцен, в которых запечатлен поток жизни людей разного поколения и разных сословий. Среди них: гимназисты, высокопоставленный чиновник, старушка и дьячок, студент духовной академии.
Федор и Таня любили друг друга, но так случилось, что судьба все время разлучала их: война, работа в разных городах. Они перезванивались, писали письма, и встреча постоянно откладывалась. А потом Федор женился, и все оборвалось. Увидевшись через много лет, оба горько пожалели, что не боролись за свою любовь.
Варька с Никитой верили в чудеса, и чудо случилось с ними. Бывает такое время, когда может осуществиться даже самое неожиданное. Они попали в мир, где оживают сказки и животные. Брату и сестре предстоит понять очень простую истину, жизнь становится проще, если жить очень дружно. Книга понравится детям, которые верят в чудеса. Автор мастерски пишет сказки и детские произведения с самыми неожиданными поворотами сюжета.
Может ли пришелец из будущего в одиночку изменить мир? Умные политики и маститые ученые доказывают нам, что нет. Но Илья Лисов не знал этого авторитетного мнения. Против своего желания оказавшись 22 июня 1941 года на советско-германской границе, он вынужден был вступить в бой с фашистами, просто для того чтобы выжить. А потом, освоившись в новом времени, Илья решает сделать попытку повлиять на события, чтобы уменьшить количество погибших в войне.
Владислав Конюшевский - Всё зависит от нас. Может ли пришелец из будущего в одиночку изменить мир? Умные политики и маститые ученые доказывают нам, что нет. Но Илья Лисов не знал этого авторитетного мнения. Против своего желания оказавшись 22 июня 1941 года на советско-германской границе, он вынужден был вступить в бой с фашистами просто для того, чтобы выжить.
Повесть Льва Толстого, впервые напечатана в журнале с посвящением М. Н. Толстой, сестре автора. Одно из первых произведений Толстого, переведённых на другой язык. В 1875 году был опубликован французский перевод с предисловием Тургенева, в котором классик писал: «этот рассказ дает довольно точное понятие о манере графа Льва Толстого».