Мелкий бес
| Автор: | Сологуб Федор |
| Читают: | А.Феклистов, А. Ильин |
| Жанр: | Аудиоспектакль |
| Год: | 2007 |
| Время: | 22:21:10 |
| Размер: | 119.6 Мб |
Герой знаменитого романа Федора Сологуба "Мелкий бес" (1907) провинциальный учитель Передонов - верноподданный обыватель - воплотил все пошлое и подлое, что виделось автору в современной ему жизни.
Федор Кузьмич Сологуб. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором. Принадлежал к кругу символистов. Блок сказал, что предмет поэзии Сологуба - "скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе". Поэтические высокопарные порывы, свойственные тогдашнему символизму, у Сологуба были пропитаны горечью пережитых им страданий бедности. Самое знаменитое его произведение - роман "Мелкий бес" - концентрация удушливого воздуха безнадежности, характерного для провинциальной жизни.
Слушать Мелкий бес онлайн бесплатно
Здравствуй, читатель! С утра пораньше лучше всего не читать книгу Звериный быт (автор Сологуб Федор) – можно сильно опоздать на работу. Приятно окунуться в золотое время с его маленькими и не очень радостными, но такими важными для каждого человека проблемами. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородству, сразу чувствуешь симпатию к главному герою и его спутникам.
Сказочки — это особый жанр у Фёдора Сологуба. Краткие, с незатейливым и остроумным сюжетом, зачастую красивые стихотворения прозе, а иногда и отталкивающие своей душной реальностью, они писались для взрослых, хотя Сологуб обильно использовал детскую лексику и приёмы детского сказа.
Первая серия сказочек была написана летом 1896 года.
Приветствуем вас, неизвестный любитель литературы. То, что написано в книге Голодный блеск автора Сологуб Федор, не может не привлечь ваше внимание. Очевидно также, что поднятые в ней проблемы не исчезнут никогда и ни при каких обстоятельствах.
Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение.
Молодая вдова Ирина Омежина пригласила по телефону художника Крагаева к себе на дачу в два часа ночи. Когда художник прибыл на место свидания, он увидел, что хозяйка ждёт его в саду и её руки крепко связаны. Настоящее имя - Федор Кузьмич Тетерников, русский писатель. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором.
Однажды родился в Петербурге мальчик. Ночью у его колыбели появились три феи. Но это были не феи из сказок. Одна из них, в простом белом платье, с длинной русой косой и серыми глазами, сказала, глядя на младенца: - Он принадлежит мне. Я дарю ему талант художника и писателя. Пусть он прославит свою родину. - Нет, - покачала головой вторая, высокая, с белыми распущенными волосами и ярко-голубыми глазами.
‘Федор Сологуб – один из первых стилистов нашего времени. Его яркий, отточенный, жалящий слог, сочетающий простоту и изысканность, холод и огонь, нежность и суровость, все становится гибче и гибче. Его тоскующая мысль все с большей и большей убедительностью приподымает покров очарования, которым оказывается вся действительность’.
Андрей Белый.
Федор Кузьмич Сологуб (Россия, 1.3.1863 - 5.12.1927). Настоящее имя - Федор Кузьмич Тетерников, русский писатель. Родился в Петербурге в семье портного и крестьянки. Работал до 1907 г. учителем математики, затем школьным инспектором. Принадлежал к кругу символистов. Блок сказал, что предмет поэзии Сологуба - "скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе".
Мы искренне надеемся, что книга Короткие пьесы о Первой мировой войне Рубина Екатерина не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре аудиоспектакль. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.
Радиопостановка по пьесе Л. Леонова "Усмирение Бададошкина".
Пьеса «Усмирение Бададошкина» писалась с 11 июня до начала июля 1928 года.
В этой «трагикомедии», как определил ее жанр сам автор, Л. Леонов завершает, уже в гротескно-сатирических красках, целую линию обреченного на безусловное вымирание купечества «новой» формации. От Николки Заварихина, полного сильных и опасных в ту пору замыслов («Вор»), к «тятькиному отростку», выродку нэпмановской формации Полуекту Раздеришину («Провинциальная история») и наконец — как герметический тупик — к гипертрофированному в своих социальных амбициях рыботорговцу Бададошкину — такова картина деградации социального слоя, которому не нашлось места в новой послеоктябрьской действительности.
Это сказка о мальчике Вите, который не верит в сказки, не верит потому, что он очень знающий мальчик и ему знакомы законы природы. Он такой знающий, что товарищи называют его «Профессором».
Но это еще и сказка про девочку Машу, которая верит в сказки. Потому что дети, даже самые умные и ученые, все-таки должны верить в сказки — без сказок скучно жить на свете.
О семье Забродиных, живущих на Ленинградском проспекте в Москве. Глава семьи — кадровый рабочий Василий Павлович, его жена — Клавдия Петровна, их сыновья — старший Федор, инженер и младший Борис, футболист. Об их житейских проблемах и заботах, взаимоотношениях, о друзьях этой семьи рассказывается в спектакле.
Музыкальная комедия по одноименной пьесе Акопа Пароняна. Дантист, женившись из корыстных соображений, постоянно попадает в комические ситуации из-за своих любовных похождений. Его дочь любит бедного юношу, но отец хочет выдать ее замуж за богача, которому он должен большую сумму денег. Жена решает наказать мужа и помочь дочери...
Захватывающий шпионский детектив рассказывает о работе советских контрразведчиков, пытающихся во что бы то ни стало сорвать планы ЦРУ в отношении недавно завоевавшего независимость африканского государства Нагония, которому Советский Союз оказывает экономическую помощь.
В КГБ поступает анонимное письмо, где говорится о вербовке американскими спецслужбами советского специалиста, работающего в Луисбурге, столице молодого государства.
В 1859 году в Смольный институт благородных девиц приходит новый инспектор - Константин Дмитриевич Ушинский. В это время в обществе уже наблюдалось небывалое до тех пор стремление к нравственному и умственному обновлению. С появлением Ушинского в этом учебном заведении подход к процессу обучения коренным образом изменился в сторону демократизации и содержательности...
"Я - человек книжный и театральный", - сказал как-то о себе Леонид Филатов. Его яркая театральность, безудержная фантазия и самобытный поэтический дар дали новую жизнь многим литературным шедеврам: от "Декамерона" Боккаччо до "Голого короля" Андерсена и Шварца.
Пьесу Филатова "Моцарт и Сальери" можно охарактеризовать словами самого автора - "вечные сюжеты на злобу дня".
Люди, увы, несовершенны. И слава богу!
Есть к чему стремится, ведь, мало кто осмелится спорить с моим подзащитным, который утверждал, что человек — это канат, натянутый между животным и человеком. Причем, канат над бездной.
Прежде, чем мы двинемся дальше, я предлагаю присуствующим встать и склонить головы перед тем, кто имел смелость бросить вызов традиционной морали, общественному мнению и, даже,.
Может ли пришелец из будущего в одиночку изменить мир? Умные политики и маститые ученые доказывают нам, что нет. Но Илья Лисов не знал этого авторитетного мнения. Против своего желания оказавшись 22 июня 1941 года на советско-германской границе, он вынужден был вступить в бой с фашистами, просто для того чтобы выжить. А потом, освоившись в новом времени, Илья решает сделать попытку повлиять на события, чтобы уменьшить количество погибших в войне.
Владислав Конюшевский - Всё зависит от нас. Может ли пришелец из будущего в одиночку изменить мир? Умные политики и маститые ученые доказывают нам, что нет. Но Илья Лисов не знал этого авторитетного мнения. Против своего желания оказавшись 22 июня 1941 года на советско-германской границе, он вынужден был вступить в бой с фашистами просто для того, чтобы выжить.
Повесть Льва Толстого, впервые напечатана в журнале с посвящением М. Н. Толстой, сестре автора. Одно из первых произведений Толстого, переведённых на другой язык. В 1875 году был опубликован французский перевод с предисловием Тургенева, в котором классик писал: «этот рассказ дает довольно точное понятие о манере графа Льва Толстого».