Мечта

Мечта
Автор: Александр Водяной
Читает: Александр Водяной
Жанры: Роман , Проза
Год: 2020
Время: 01:07:00
Об аудиокниге

Этот рассказ я посвятил памяти брата, который погиб в 42 года. Учение о бессмертии является важным движущим фактором той ответственности, которую человек несет за себя, за других, за свои деяния, за свои слова и даже мысли. В человеке скрыты, закодированы величайшие возможности, превосходящие всю нашу земную жизнь. Поэтому их раскрытие ожидается лишь в процессе длительной эволюции и бесконечного становления духа. Но бесконечность не подвластна живым существам. Пусть слушатели меня простят за этот экскурс в царство мёртвых, но возможно, они в стократ больше будут ценить жизнь. Увы, мои герои небезгрешны и лишены надежд даже на мечты. И всё же я попытался сделать финал счастливым, как кощунственно это не звучало бы…

Слушать Мечта онлайн бесплатно

Еще от автора Александр Водяной

Фантастический рассказ о приключениях мальчика, превращённого злым гением в робота. Рассказ будет интересным, как для взрослых так и для детей.

«Похищения детей давно стало привычным промыслом для добытчиков лёгких денег. Здесь преступники били наверняка, ведь это беспомощная добыча. Родители любят своих детей и готовы отдать за них всё.

Популярное в жанре Роман

В книгу известного писателя входят рассказы из сборника «Соломенный кордон», созданные в разные годы и повесть «Плывут туманы». В основе их действительные случаи, факты собственной жизни. Рассказы разнообразны по содержанию; нравственные проблемы их актуальны и остры: писателя прежде всего интересует человек, его мир, его дело. В повести и рассказах писатель показывает как раскрываются характеры русских людей в сложных и критических жизненных моментах.

Статья Р. Л. Стивенсона, написанная им по просьбе редактора «Бритиш Уикли» (с которым его связывали тесные отношения), посвящена собратьям по перу, чьё творчество оказало большое влияние на писателя.

Шекспир, Гёте, Монтень, Вордсворт, Уитмен — вот неполный перечень имён, о которых Стивенсон отзывается с любовью и восхищением.

Милая нищая родина. Неустроенный быт. Несвобода. Кто бы мог подумать, что по всему этому можно тосковать! Вспоминать с теплотой тесные коммуналки с разбитыми туалетами и вечно недовольными соседями, вспоминать бывших мужей — неудачников и пьяниц. Как можно скучать по всему этому в благополучной Америке!? Но героини нового цикла рассказов Ольги Исаевой именно так и поступают.

«Корнет-лунатик» — весёлая небылица, которая, однако, вполне могла произойти и в реальной жизни, ведь и сюжет, и главные герои — совсем не сказочные! Полковой командир на праздник Масленицы «благословил» театральное представление устроить. Солдаты — народ талантливый, не только кашу из топора сварят, но и на сцене сыграют так, что хоть в Петербург в Императорский театр отправляй! Но представление окончилось и Алешка Гусаков, вестовой батальонного, в сценическом костюме отправляется домой, где переодеваться, конечно же, сподручнее.

Секунда — это век, а смерти не существует. Главный герой наблюдает во многих лицах сплетение жизни и смерти от мимолетного существования маленького червя до оглушительного окончания эпохи целой планеты. И это его история о самом главном.

Роман «Сердечная подруга» повествует о французе Брюсе Бутаре, которому из-за болезни трансплантируют сердце молодой женщины. Тот факт, что жизнь персонажей круто меняется в результате определенных событий, стал не единственным совпадением: главным связующим звеном двух романов является метафора поиска. Стремление найти ответ на ключевой вопрос становится смыслом жизни для Жюстин, оставившей сына, погруженного в глубокую кому, чтобы собственными глазами увидеть того человека, который сбил подростка.

Этот роман, без сомнения, можно назвать исследовательски-философским. Казалось бы, что связывает потомственного московского доктора, нашего современника, с философом и ученым Рудольфом Штайнером, умершим в 1925 году в швей царском городе Дорнахе, и уж тем более с византийским императором Юстинианом, правившим в Константинополе в VI веке? Однако именно сквозь эти причинно-временные связи в романе проступают истоки мало кому известных в России антропософских подходов к исцелению человека.

Эта повесть – лауреат XVI премии Альфагуара в области прозы 2013г.

Со своей террасы Самуэль наблюдает за одной и той же повседневной, пустой, ни к чему не приводящей беготней и суетой. Его ничто ни с кем не связывает. Однажды на рассвете, некто сообщает ему по телефону о трагической гибели Клары в результате несчастного случая.

Соблазненный возможностью выдать себя за человека, с которым его перепутали, Самуэль сочиняет историю своих отношений с Кларой для ее сестры Карины.

А. Бирса часто сравнивали и продолжают сравнивать с Э. По. Одни исследователи считали его последователем По в жанре «страшного рассказа», другие в открытую называли его подражателем. Безусловно, истина лежит где-то посередине. Скорее всего, Бирс воспринял теорию жанра, предложенную По, не как некую догму, а как своего рода рекомендации к применению.

В дни летних каникул надежда филфака сыпала звезды из кондукторской сумки и однажды в ее поле зрения пророс самобытный самородок. Такого просто нельзя было не познакомить с мамой и ее одесскими тараканами... От корки до корки прочитанный Марией Петровой рассказ любимого автора из раннего 1967 г.

Вам также понравится

После самоубийства сестры ничто не может вывести Маккензи из апатии, пока в одну из ночей, в доме знакомых, она не засыпает в постели малознакомого юноши, спутав комнаты. В эту ночь она впервые спит без кошмаров. В последующие ночи Райан позволяет ей взбираться в его спальню по растущему у окна дереву, чтобы никто ничего не заподозрил…

Солнечная Система превратилась в один огромный мегалополис, где могущественные транспланетные корпорации соседствуют с орбитальными «трущобами», где одни люди программируют себя по облику и подобию популярных героев, а другие добровольно становятся ячейками глобального искусственного разума. Но и в этом столь необычном мире находится место для чистых и светлых человеческих чувств...

Первый перевод романа Юрием Калугиным вышел под названием "Военный китель, академический мундир и ночная рубашка". Другие варианты перевода романа: «Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка», "Пальмовая ветвь, погоны и пеньюар".

Один из самых озорных и остроумных романов великого Жоржи Амаду. Три совершенно, казалось бы, несовместимые сюжетные линии..