Маленький принц

Автор: | Сент-Экзюпери Антуан де |
Читают: | Краско И, Кузнецова Т |
Жанр: | Аудиоспектакль |
Время: | 02:04:24 |
Размер: | 66.7 Мб |
"Все мы родом из детства", - напоминает писатель и знакомит нас с самым загадочным, трогательным и бесконечно хрупким существом по имени Маленький принц. При всей своей беззащитности, Маленький принц непримирим к жадности и честолюбию. Перед силой его доброты и простодушной мудрости отступает даже сама желтая змейка - смерть, пока Маленький принц не призывает ее к себе, чтобы такой ценой спасти любимое существо, которое он приручил.
Доп. информация: Авиация и поэзия склонились над его колыбелью. Вероятно, он был единственным современным писателем, которого коснулась подлинная Слава. Ведь все другие познали только Известность или Знаменитость, но эти качества человеческого таланта или создаются, или измеряются людьми. Со Славой же дело обстоит иначе. Для Сент-Экзюпери это слово обрело свой истинный смысл. Это было решено людьми, богами, случаем. Не тем, конечно, случаем, что помогает игроку, но даром богов, богом Случая, как его представляли древние, и который, возможно, сам по себе уже является добродетелью. Жизнь Сент-Экзюпери - это целая серия триумфов. В каждом из них уже были посеяны семена следующего триумфа, но никогда писатель не знал покоя...
Слушать Маленький принц онлайн бесплатно
"Цитадель" - самое своеобразное и, возможно, самое гениальное произведение Экзюпери.
Роман, в котором по-новому заиграли грани таланта этого писателя.
Роман, в котором причудливо переплелись мотивы причин и военной прозы,.
мемуары и литературные легенды, размышления о смысле жизни и духовные.
искания великого француза.
Эпиграф:.
М. Ваксмахер. Предисловие (статья),.
Антуан де Сент-Экзюпери. Южный почтовый (роман, перевод М. Баранович)
Антуан де Сент-Экзюпери. Ночной полет (роман, перевод М. Ваксмахера),.
Антуан де Сент-Экзюпери. Планета людей (роман, перевод Н. Галь),.
Антуан де Сент-Экзюпери. Военный летчик (повесть, перевод А. Тетеревниковой),.
Антуан де Сент-Экзюпери. Письмо к заложнику (эссе, перевод М.
В произведениях французского писателя-летчика, уже при жизни ставшего легендой, поражает сочетание пронзительнооткровенной исповеди и попытки защитить от читателя свою обнаженную душу.
"Писатель Антуан де Сент-Экзюпери - поразительный пример единства творчества и собственной жизни. Всю жизнь он писал одно-единственное произведение.
Антуан де Сент-Экзюпери - Маленький принц. В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: «Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать». Ему, романтику неба, не чуравшемуся земных радостей, любившему, по свидетельству друзей, «писать, говорить, петь, играть, докапываться до сути вещей, есть, обращать на себя внимание, ухаживать за женщинами», человеку проницательного ума со своими достоинствами и недостатками, но всегда стоявшему на защите общечеловеческих ценностей, было «что сказать».
Оставшись без родителей, Лида и Надя живут у своего родного дяди, который взял их на воспитание из детского дома. Дядя Митя стремится сделать счастливой жизнь своих племянниц, и две девушки, временами наперекор собственным желаниям, следуют его мудрым жизненным советам. Так старшей сестре – Наде – пришлось отказаться от своей детской мечты и сделать всё для того, чтобы её младшая сестрёнка стала актрисой, но через какое-то время судьба всё же сама приводит её в театр…
1941-й год. 19-летний мл. лейтенант Игорь Королев получает задание сопровождать эшелон с девушками, которые едут на передовую. В пути Игорь подружился с одной из них — Лизой Кольцовой. Поезд попадает под вражеский обстрел. Девушки и Игорь прячутся в лесу, а в это время надвигаются фашистские танки. Лиза и Игорь принимают огонь на себя, чтобы спасти остальных.
Героиня рассказа в больнице у постели Павла Степановича, готовящегося к операции. Он просит её рассказать о своей жизни и перед нами предстаёт образ обычной русской женщины всю жизнь отдававшей себя другим.
Николай Корнеевич Чуковский — писатель, переводчик, сын Корнея Ивановича Чуковского. Был членом правлений Союза писателей СССР и РСФСР, председателем секции переводчиков Союза писателей, членом правления издательства «Советский писатель».
Конюх Войтек очень любил петь и мечтал стать королём, ездить в карете, обедать во дворце. Волшебница Роскошка превратила его в короля с условием, что теперь он откажется от пения. Очень скоро Войтеку надоела скучная жизнь короля. Не сдержав обещания, он запел и тут же снова стал простым конюхом. Как же рад был Войтек, что это был всего лишь сон.
Надзиратель Филимонов конвоирует в дальний острог политического ссыльного Астахова. По дороге Астахов рассказывает о себе, пытается объяснить Филимонову смысл борьбы большевиков. Филимонов начинает задумываться над услышанным. В тайге им встречается старший надзиратель, который убивает Астахова, и сообщает Филимонову о начавшейся революции.
Нелёгок труд солдата на войне. Нелёгок труд и фронтового журналиста. С пером и автоматом прошёл Семён Борзунов по дорогам войны. Ради нескольких строчек ему иногда приходилось идти в огонь сражений, форсировать водные преграды с передовыми подразделениями, чтобы правдиво рассказать о мужестве, храбрости, подвигах советских воинов. И каждая история — это живая летопись Великой Отечественной войны.
Эта пьеса вызовет раздражение практически у всех слушателей. В ней сочетается несочетаемое, высшее и низменное, прекрасное и отвратительное. Такие разговоры ведутся на кухне, на исповеди…
Зачем их выносить на общее обозрение? Если у человека болит — то он обращается к тем, кто может и хочет помочь, а массовому читателю зачем чужие проблемы, если они не касаются его лично? Полезная книга та, в которой польза для всех, а тут просто попытка вовлечь другого в круг чужих интересов… Кому нужны чьи-то религиозные разочарования? Дело в том, что кругом и так столько лжи.
Нас – нет! Вообще нет – и никогда официально не существовало. Мы – как тень на ярком солнце, то, чего вообще быть не может ни при каких обстоятельствах.».
Глубоко законспирированная организация, с легкостью оперирующая громадными суммами денег и без труда устраняющая неугодных правителей. Это не мафия в её традиционном понимании. Они не считают себя преступниками, ведь их деятельность направлена на достижение «правильных» целей.
Антон Павлович Чехов начал свою писательскую деятельность в сатирических журналах - "Будильнике", "Осколках", "Стрекозе". Одаренный редкою наблюдательностью, остроумием, способностью подмечать смешные черточки в поступках и характерах людей, Чехов сочинял короткие юмористические рассказы и публиковал их под псевдонимом Антоша Чехонте.
Работа в американской мафии напоминает труд офисного клерка — неадекватные начальники, тупые подчиненные, сотрудники конкурирующей фирмы (полиции) вредят, как могут… И опасность увольнения (на тот свет) после любой неудачи. Главный герой периодически думает: «Да лучше бы я работал молочником. У них хоть профсоюз есть.».