Копейка

Глупо как-то мы поссорились с Ленькой Грачом. Из-за ерунды. Мы с ним сидели на одной парте. Три года сидели, и все было хорошо. Бывало, конечно, и поругаемся. Не без этого. Только девчонки могут сто лет дружить и не ругаться. Мы ругались, а потом мирились. Как и положено нам, мальчишкам. А вот вчера поскандалили не на шутку. Вряд ли теперь помиримся…
Слушать Копейка онлайн бесплатно
Первая книга трилогии петербургского писателя Вильяма Козлова, в которую помимо настоящего романа еще вошли "Когда боги глухи" и "Время любить". Автор мастерски показал на протяжении почти семидесяти лет жизнь самых разных слоев нашего общества, ввергнутого на ложный путь своего развития, приведшего в никуда. Во всех трех романах тонко прослеживается меняющийся облик нескольких поколений русских людей.
"Время любить" - третья, заключительная часть трилогии Вильяма Козлова. В романе продолжены сюжетные линии и темы, заявленные в двух предыдущих романах - "Андреевский кавалер" (1986) и "Когда боги глухи" (1987). Роман отражает противоречивый характер состояния общества в недавнем прошлом и необходимости кардинальных изменений. Главный герой книги - писатель Вадим Казаков, его сын Андрей, испытывающий и ищущий себя, и дочь - студентка театрального института Оля.
Вторая книга трилогии петербургского писателя Вильяма Козлова, в которую помимо настоящего романа еще вошли "Андреевский кавалер" и "Время любить". Роман охватывает промежуток времени с конца 40-х до примерно середины 70-х годов. Среди персонажей - люди самых разных профессий и занятий. Действие происходит и в Москве и в Ленинграде, в поселке Андреевка и за рубежом.
Козлов Вильям – автор интересных и удивительных книг для детей и юношества. Его произведения затрагивают самые актуальные темы, волнующие молодое поколение. Они открывают те светлые стороны человеческой натуры, которые есть в каждом из нас, укрепляют в них веру в дружбу, в любовь, помогают искать истинные ценности в жизни и держаться за них до конца.
В канун новогодних праздников вспомнилась одна светлая книга, долгое время стоявшая у меня на книжной полке в детстве, и не раз прочитанная. Помню также, как наш класс водили на встречу с этим писателем в Дом Культуры. Из этого сборника особенно запомнился один рассказ, название которого и стало названием всей книги. Чем-то этот рассказ меня особенно зацепил тогда, может быть и не случайно у него такое цепляющее название :)
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость – это время, когда человека, убив, съедали. Варварство – когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация - это время, в которое мы живем и, когда умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары.
Оглавление.
Святослав САХАРНОВ ШЛЯПА ИМПЕРАТОРА или всеобщая сатирическая история человечества в ста новеллах.
Выпускница филфака Лена устраивается на работу в крупный холдинг - и, словно Алиса в кроличью нору, попадает в удивительный мир, с каждым днем все страньше и страньше. Сатира на российскую офисную жизнь оборачивается то нуаром, то философско-историческим романом, то триллером… И каждый найдет в книге свою "Алису" - ту, которая ему ближе.
"Нехоженым, закаменевшим снегом забрало мосток, ручей под ним и тропу. Озноблённо топорщится кустарник, жгучий ветер гонит по сверкающей ледне сухой прошлогодний лист. Мороз.
Хорь затаился, припал к земле. Он заприметил лунку у корня старой ивы, где вылезают полёвки, и знал, что им уже время и скоро они появятся...".
Четыре музыкальных инструмента - скрипка работы великого мастера Якоба Штайнера; две губные гармошки, сестрички-близняшки; турецкий барабан, tamburo grande, gran cassa, - не только звучащих, но и думающих, "слышащих" мысли и чувства своих Исполнителей и многое понимающих даже лучше них, обычных людей. Впрочем, нет, не обычных, потому что все они: и Валерий Перминов, бывший майор КГБ, и Юрген Берне, последний ученик гениального немецкого математика Давида Гильберта, и Варя Степанова, диспетчер крупного железнодорожного узла, и Константин Барабанщиков, инвалид и азартный биржевой игрок, - не хотят довольствоваться навязанной им участью.
Переулок огласился криками торговца печенкой. Каждый день он раздавал лакомство котам, чьи хозяева своевременно вносили плату за еду. В стороне выжидали бездомные животные, которым иной раз удавалось отнять добычу у счастливцев. Среди них была и неприметная серая кошка...
Автор, безмерно любящий животных и сострадающий им, рассказал нам о "четырех жизнях" бездомной кошечки.
Автору этой книжки Лине Ивановне Короткевич на момент войны было всего девять лет. И вот они - эти детские ужасные воспоминания, которые не были страшной сказкой, а были на самом деле, оставшись навсегда в памяти, и которые она перенесла на бумагу, будучи уже взрослой. Книга написана в лёгком, интересном изложении, хотя по специальности Лина Ивановна - художник.
Брюль» — это ода интриганству, подлости, алчности и подхалимству. Итак, Генрих фон Брюль — паж, сделавший головокружительную карьеру при саксонском дворе и ставший практически первым лицом в стране после короля.
В самом романе ступенька за ступенькой описан путь возвышения фаворита. Путь, на котором Брюль не останавливался практически ни перед чем, используя любые методы обмана, подкупа и лести.
Борхес от первого лица рассказывает историю знакомства с Иренео Фунесом, молодым человеком, который после падения с лошади обрёл удивительную способность навсегда запоминать всё, что он почувствовал (видел, слышал, осязал и т. д.). Ключевая сцена рассказа — ночной разговор рассказчика с Фунесом, прикованным к постели из-за травмы. Фунес считает, что до инцидента с лошадью (голубоватого оттенка!) «в течение девятнадцати лет он жил как человек во сне: смотрел не видя, слушал не слыша, забывал всё — почти всё».
Подлинная любовь рождается во времени и устремляется в вечность. Она никогда не прекращается и не ослабевает, но только лишь крепнет, приобретая всё новые и новые краски и оттенки глубоких чувств.
Как отыскать такую любовь? Как достичь её в мире господства сиюминутных желаний и преходящих ценностей? Как не утратить ее даже если смерть, страшная смерть любимого, разделяет с ним? Лишь отказавшись от себя, от ложной суеты мира, полностью предав свою жизнь в руки истинного и единственного источника подлинной Любви.
В трилогии "Тьма Египетская" состоящей из книг: "Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала", дана широкая картина российской жизни 70-х годов ХIХ века. Здесь можно увидеть жизнь царской России во всех ее проявлениях. Любовь, войны, политика - обо всем этом говорит живым, образным языком, демонстрируя подлинное знание материала.
«Заучка на тропе любви» – фантастический роман Алекс Найт и Кристины Корр, жанр приключенческое фэнтези, любовное фэнтези.
Что может пойти не так после перевода в новую академию? Да всё!
В первый же день искупать сына ректора, Бастера-главная-заноза-в-заднице-Вольфрама в фонтане? Легко.
Узнать, что наши родители хотят пожениться? Почему бы и нет.
«Архипела́г ГУЛА́Г» – художественно-документальная эпопея Александра Солженицына о репрессиях в СССР в период с 1918 по 1956 год, основанная на письмах, воспоминаниях и устных рассказах 257 заключённых и личном опыте автора. Художественное исследование писателя позволяет каждому читателю почувствовать ужасы пережитого узниками ГУЛАГа, чтобы не допустить повторения событий.
Любовь и деньги — два основных мотива, которые превращают вполне законопослушного на вид гражданина в преступника. Третий — информация. Человек узнает то, что ему знать не полагалось, и вся его жизнь летит под откос. Угадать, чем руководствовался преступник, — значит наполовину распутать дело, считает детектив Стив Карелла. Однако это легче сказать, чем сделать, особенно если жертвы преступления — шестимесячный младенец и его няня, девушка-подросток.
Большинство стихотворений Джорджа Байрона пронизаны болью, страданием от потерь, непонимания и душевного одиночества поэта. Именно такая лирика представлена в аудио сборнике «Не вспоминай» в переводах Т. Щепкиной-Куперник, С. Маршака, И. Козлова, В. Левина и А. Плещеева. В сборник включен отрывок «Была пора — они любили» из поэмы «Кристабель» (автор Сэмюэль Тэйлор Кольридж, перевод Ивана Козлова), являющийся эпиграфом к стихотворению Джорджа Байрона «Прости».