Имечко. Коловертыш

Автор: | Алферова Татьяна |
Читают: | Елагин Юрий, Алла Еминцева |
Жанр: | Проза |
Год: | 2020 |
Время: | 00:41:40 |
Размер: | 48.4 Мб |
Инсценированные рассказы Татьяны Алферовой, писательницы и поэтессы из Санкт-Петербурга.
Имечко
15 мин.
Ребенка нужно называть семейным именем, - категорично заявила жена, - как звали кого-то из близких родственников. И потом, имя Валерий - такое красивое!
К трем годам сынишка Валера обнаружил недюжинные способности к вранью. К шести годам освоил клептоманию. К седьмому классу ребеночек превратился в азартного игрока. Не было игры, детской - в фантики, или орлянку, или взрослой - в карты, вплоть до преферанса, которой бы Валера не освоил, а освоив, не принялся жульничать. Его выгнали из двух школ, интеллигентно так попросили, родители ведь интеллигентные, поставили на учет в детской комнате милиции после того, как Валерик неудачно залез в чужую машину - клептомания-то никуда не делась, и настойчиво советовали родителям показать мальчика психиатру.
И мама решила, что причина всех бед - неверно выбранное имя! Чтобы все поправить, сыну необходимо сменить имя.
Коловертыш
26 мин.
В крохотной спаленке на чердаке душно, на дворе август вовсю, а комары бесчинствуют, как в июне. Второй год дачу обустраиваем, вроде и хозяйством обзавелись: астры, петунья, вон четыре штуки кабачков и укроп. Но чем больше хозяйство, тем больше неприятностей. Вишня зацвела дружно, сад зарумянился, приоделся – и на тебе! За один день села на вишневые нежные побеги черная тля, все пожрала. Петунью и укроп умяли толстые слизни, на астре гусеницы – толстые, зеленые в крапинку. Где тут заснуть! Все думаешь, а ну как завтра еще какая скотина насекомая на кабачки навалится, да комаров хлопаешь. Так расстроилась, что не заметила, как в сон провалилась.
Утром еще не проснулась толком, глаза не открыла, но слышу: за дверью спаленки шум какой-то, словно падает комок теста и, хлюпая, отрывается, сам собой катается в колобок.
Как оказалось, это кошка. Да не простая, а говорящая!
Режиссёр записи — Светлана Коренникова.
Музыкальное оформление — Наталья Цыбенко.
Звукорежиссёр — Алексей Худяков
Слушать Имечко. Коловертыш онлайн бесплатно
Радиопостановка по рассказам Татьяны Алфёровой "Псков. Солнце на стене" и "Огонь".
Татьяна Алферова окончила строительный факультет Ленинградского института инженеров железнодорожного транспорта, работала инженером в Ленгипротрансе и Управлении дороги, электромонтером, редактором, вела на ГТРК «Россия» рубрику «Петербургский наблюдатель».
Вера Исааковна Чайковская — художественный критик, историк искусства, прозаик. Кандидат философских наук. Ведущий научный сотрудник НИИ теории и истории изобразительных искусств РАХ. Автор книг о русском изобразительном искусстве ХХ века: Удивить Париж. Московские вернисажи. М., “Знание”, 1999. Печатается как литературный и художественный критик критик в “ЛГ”, в журналах «ЛО» (напр.
" «В 1840 году, по дороге из Ревеля в Гапсаль, тащилась на восьми или девяти маленьких чухонских лошадках тяжелая дорожная карета, нагруженная важами и чемоданами. В карете сидели три женщины: ...".
Лодыженская, Елизавета Александровна писала под псевдонимом С. Вахновская; рассказ: «Лето в Гапсале» (1856) посвящен И.С. Тургеневу.
Выпускники готовят прощальный вальс, дабы станцевать его на выпускном вечере и, встретив рассвет, навсегда расстаться с детством. И на долгожданном балу каждому из молодых людей предстоит разобраться в себе, в своих друзьях, в родителях, в учителях и в социально-политическом устройстве всего человечества.
В двадцатых числах июня обычно самые короткие ночи в году, однако эта ночь будет для них длиною в жизнь.
… я люблю цветы разных сортов — все они хороши, все они украшают нашу жизнь...
Перед вами краткий экскурс в женскую природу. Разумеется, ее не постигнуть вне взаимодействия с мужчинами, поэтому будут раскрыты три психотипа мужчин, с точки зрения взаимодействия «мужчина и женщина». Во второй части опуса автор вскользь обратится к героям романа «Мастер и Маргарита», не как к объекту своего исследования, а как к необходимости немного отдохнуть от всякого рода заумностей в процессе прочтения или прослушивания.
«Кинжал раздора» – история современных Ромео и Джульетты, точнее, не совсем современных – по некоторым деталям можно определить, что действие происходит примерно в 60-70-х годах ХХ века где-то в Италии. Впрочем, и время, и место не имеют значения – ведь история любви и раздора бессмертна.
Давным-давно жила скупая герцогиня, обожавшая склоки и интриги.
В книгу Юлии Беломлинской вошли статьи, написанные для различных журналов, ранее не публиковавшиеся рецензии, а также повесть-исследование «Мой Есенин» — очередная версия загадочной гибели поэта.
Беломлинская ведет свой «открытый урок литературы», играя в учительницу советских времен — Строгую-Но-Справедливую. В стопке сочинений, «взятых на проверку» Беломлинской: Федор Достоевский, Дмитрий Быков, Эдуард Лимонов, Рей Брэдбери, Людмила Улицкая и Наталья Медведева, Полина Дашкова и Параша Жемчугова…
Роман Ивана Лазутина «Суд идет» посвящен трудным послевоенным годам. Главный герой произведения Дмитрий Шадрин после окончания юридического факультета Московского университета работает следователем. Принципиальный и честный коммунист, он мужественно борется за законность и гуманное отношение к человеку.
Главный Герой получил титул князя и состояние, завещанные отцом, а также двух принцесс в невесты. Но неужели на этом всё?
Нет! Теперь вокруг него собирается целый хоровод девушек из разных стран мира, да и некоторые старые подружки неожиданно возникают на горизонте. Что же им всем от него нужно?
А может быть, они просто все в него влюбились?
Аннотации на повесть, к сожалению, не найдено... .
Тхоржевский Сергей Сергеевич.
[16.3.1927, Ленинград].
— прозаик.
Прадед Тхоржевского — А.И.Пальм, сын провинциального захудалого дворянина и крепостной крестьянки, прапорщик лейб-гвардии, петрашевец, стоявший на эшафоте вместе с Ф.М.Достоевским, беллетрист и поэт. Дядя Тхоржевского — А.И.Тхоржевский, камергер царского двора (с 1912 по 1917), управляющий канцелярией Министерства земледелия, с 1919 эмигрант, журналист, поэт, известный переводчик Омара Хайяма, похоронен в Париже (1951)
Мы искренне надеемся, что книга Семья вурдалака Толстой Алексей Константинович не будет похожа ни на одну из прочитанных вами в жанре классика. Красочные пейзажи, бескрайние горизонты с яркими красками и насыщенными цветами – все это усиливает глубину восприятия и будоражат воображение. Это кажется невозможным, но абсолютно точно и в высшей степени успешно передано словами неповторимое, волшебное, редчайшее, очень доброе настроение.