Хеллиана Валанди 1. Друзей не выбирают. Эпизод 1-2
Автор: | Анна Кувайкова |
Читает: | Ведьма |
Жанры: | Приключения , Фэнтези |
Год: | 2012 |
Время: | 21:39:38 |
Размер: | 1.2 Гб |
Цикл: | Хеллиана Валанди |
Думала ли юная магичка, внучка известного на весь мир архимага, отправляясь учиться в Академию Магии, что её ожидает? Даже понятия не имела! И началось всё несколько странно: поругалась с фрейлиной принцессы, получила нагоняй от директора, поступила в Академию без экзамена да ещё познакомилась с двумя принцами-близнецами темноэльфийской Империи!
С этого момента развесёлая жизнь Хеллианы Валанди только началась. Судьба, словно в насмешку, посылает ей разные испытания, которые, как это ни странно, заканчиваются вполне благополучно, а Хелли обзаводится новыми знакомыми, каждый из которых вовсе не так прост, как кажется… Впрочем, они этого особо и не скрывают…
Перед читателями – эпизод I романа, события только разворачиваются…
Слушать Хеллиана Валанди 1. Друзей не выбирают. Эпизод 1-2 онлайн бесплатно
Что делать, если после предательства друзей юной магичке Хеллиане Валанди безумно хочется выть бешеным волкодлаком? Разве что, обзаведясь учеником – на удивление смышлёным эльфиком, осесть у князя Дин-танара, поступив к нему на службу в качестве ранхара. Но новый круговорот странных событий вновь зовёт героиню в дорогу уже в компании весьма опасного демона, безумно желающего придушить эту некромантку, выведав все её тайны.
Друзья, которые любят читать. Если вы являетесь поклонником жанра лффр, то книга Мантикора и Дракон от автора Анна Кувайкова станет для вас настоящим открытием! Главной отличительной особенностью следовало бы назвать попытку выйти за рамки основного замысла, а также расширить круг проблем и взаимоотношений.
Это произведение пронизано тонким юмором, который помогает лучше понять и оценить происходящее.
Думала ли юная магичка, внучка известного на весь мир архимага, отправляясь учиться в Академию Магии, что её ожидает? Даже понятия не имела! И началось всё несколько странно: поругалась с фрейлиной принцессы, получила нагоняй от директора, поступила в Академию без экзамена да ещё познакомилась с двумя принцами-близнецами темноэльфийской Империи!
Хех, что делать, когда хочется бешеным волкодлаком на пару с пьяным упырем выть от тоски и повеситься на ближайшей осине? Правильно, не сидеть на месте, а, сграбастав к себе в ученики смышленого эльфика, прошвырнуться по злачным местам, ненадолго осесть в гостях у доброго дядюшки, а потом отправиться в путь-дорогу пытаясь отвязаться от навязчивых приставаний демона, от взгляда которого хочется закопаться глубоко в песок, собственноручно набросать холмик земли, поставить деревянный крест и тихо всплакнуть на прощание.
На что способна мать, защищая своего ребёнка, которая ни много ни мало лучший наёмный убийца в этом мире? Ответ прост: на всё. Но хватит ли этого, чтобы остаться в живых, когда очередной заказ даже ей грозит скорой и болезненной смертью? Из этой ситуации выхода нет. И легендарная, мифическая Мантикора решает покинуть ряды наёмников, разыграв одну ей известную партию.
Друзья юной магички Хеллианы Валанди всегда подозревали, что она не так проста, как кажется на первый взгляд. Но чтоб настолько?! Никто и предположить не мог, что знаменитая эльфийская принцесса, благодаря которой Хелли многое приобрела, но и многое потеряла, окажется вдруг… ей самой! Мало девушке было титула младшей княжны, так теперь еще и один трон королевства лунных эльфов маячит на горизонте! А он ей нужен.
По окончании англо-испанской войны делегация английских вельмож прибывает в Испанию для ведения переговоров и заключения мира. С собой в качестве средства увеселения и «культурной дипломатии» они везут труппу «Слуги короля» в полном составе, вместе с импресарио Диком Бёрбеджем и ведущим автором Уиллом Шекспиром. Переговоры будут проходить в Вальядолиде, где живёт Мигель де Сервантес, автор известного всей Испании романа.
Европу частенько именуют Старым Светом, а вот Америку – Новым Светом. Представьте себе параллельный мир, в котором всё вышло наоборот. Не европейцы завоевали Америку, а Ацетеки завоевали Европу. Тогда, уже в наше время, Европейский Ацтекский Союз принес бы официальное извинение за уничтожение аборигенской европейской культуры и почти полное истребление народов, некогда населявших Европу.
Кто хоть на миг не чувствовал себя игрушкой в чьих-то неловких руках? Кто не винил зиму в навалившихся неудачах, накопившихся проблемах? Тому просто повезло избежать этой участи: стать украшением на елке Зимушки, внучки Мороза. Для остальных, хрупких и ранимых, эта сказочная история со счастливым концом.
Магический реализм. Сказка для взрослых. Рождественнский рассказ.
Франция оказалась к приблудным жильцам далеко не так ласкова, как в ту пору, когда они были гостями. Слишком много их хлынуло морем и сушей, этих голодных, не имевших за душой ничего, кроме выправки и выговора, оглядывающихся на былое величие… И только заброшенный аттракцион – карусель в Венсенском лесу, говорят, может помочь. Помочь, перебрать варианты, помочь переиграть…
Даже когда готовишься к дерьмовой новости заранее, она от этого не становится менее дерьмовой. Утром, выбравшись поохотиться на глистов, я не увидел в небе ни одного хероптерикса. А это верный признак, что на Жопе наступает зима. Что? Я некорректно выражаюсь? Нет, это про нормальные планеты нельзя сказать, что на них наступает зима, потому что, если в одном полушарии зима, то в другом обязательно лето.
В этом произведении вы услышите три рассказа о невероятных приключениях профессора биологии и генетики Марлиз Морман: о том как ей удалось подселить чудовище в озеро Лох-Несс, искупаться в опасном африканском озере, и наконец — чудом уцелеть при встрече с огромным фиолетовым чудовищем.
Все три истории объединены единым мотивом, и в чем же заключалась цель профессора Морман — вы узнаете в процессе прослушивания.
Бессмертный памятник грузинской культуры – поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», впервые была напечатана в Тбилиси в 1712 году. До сих пор ученые не пришли к общему мнению о сюжете поэмы. Кто-то считает, что Руставели взял за основу персидский рассказ и в дальнейшем всего лишь перевел его на грузинский язык, другие уверены, что сюжет целиком и полностью придуман автором, более того, при детальном анализе, в поэме можно увидеть отображение реальных людей и событий того времени.