Гиганты

Гиганты
Автор: Уоттс Питер
Читает: Сергей Оробчук
Жанр: Фантастика
Год: 2022
Время: 00:49:38
Размер: 45.7 Мб
Цикл: Подсолнухи
Об аудиокниге

Космический корабль «Эриофора», строящий путь из приручённых червоточин для будущих поколений человечества. Его миссия — длиной в бесконечность.

Иррегулярная переменная... и вот она — задача трёх тел: планетарный ледяной гигант, звёздный красный гигант и «Эриофора».

И теперь выход только один — прямо через фотосферу звезды.

Головокружительный виток в отношениях: бунтовщик из экипажа, вычислитель, с мозгом, подключённым напрямую к управляющему кораблём искусственному интеллекту, и Шимп — искин «Эриофоры».

Слушать Гиганты онлайн бесплатно

Еще от автора Уоттс Питер

Она верила в миссию всем своим сердцем. Но это было шестьдесят миллионов лет назад.

Как поднять восстание, если бодрствуешь лишь в один день из миллиона? Как спланировать заговор, если крохотная горстка потенциальных союзников меняется с каждой сменой? Как сражаться с врагом, который никогда не спит, который видит твоими глазами, слышит твоими ушами и всегда, неумолимо, искренне желает тебе лишь хорошего?

01. Отчаянная.

Приквел к роману "Революция в стоп-кадрах".

Ближайшее будущее, 2121 год: успешно развиваются космические технологии, стало возможным создание искусственных черных дыр и червоточин, активно осваиваются планеты Солнечной системы, методики генной инженерии позволяют создавать людей со специальными навыками.

Релятивистский космический корабль «Эриофора» готов отправиться в свой бесконечный полет, чтобы проложить человеческой цивилизации дорогу в космос.

Спустя пять лет после событий "Водоворота" корпоративная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпидемий на глубоководной станции "Атлантида", где ей приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глубинах. Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к ответу.

Они строители космических порталов — люди и искусственный интеллект, — и путь их долог. Но однажды на их пути встречается гигантская разумная сфера Дайсона. Какие изменения принесет эта встреча обеим сторонам?

Она — киборг. Машина для убийства врагов в мире экологических катастроф, краха американской экономики и гонки вооружений с китайцами. Но что-то пошло не так. От её «рук» погибло несколько мирных человек. Кто или что виноват в случившимся? Ошибка программы или её (под)сознательное деяние? А даже если и она, то не являются ли моральные переживания о случившимся более настоящей программной ошибкой?

Этот рассказ Питера Уоттса показался мне просто потрясающим! Вы читали замечательную повесть патриарха американской фантастики Джона Кэмпбелла "Кто идёт?". Вы смотрели классический фильм ужасов Джона Карпентера "Нечто"? Теперь пора поменять точку зрения на события в книге и фильме. Пора узнать, что на самом деле чуствовало воскресшее чудовище.

На дне Тихого океана проходит странный эксперимент — геотермальная подводная станция вместила в себя необычный персонал. Каждый из этих людей модифицирован для работы под водой и... психически нездоров. Жертва детского насилия и маньяк, педофил и суицидальная личность... Случайный набор сумасшедших, неожиданно проявивших невероятную способность адаптироваться к жизни в непроглядной тьме океанских глубин, совсем скоро встретится лицом к лицу с Угрозой, медленно поднимающейся из гигантского разлома в тектонической плите Хуан де Фука.

Популярное в жанре Фантастика

По окончании англо-испанской войны делегация английских вельмож прибывает в Испанию для ведения переговоров и заключения мира. С собой в качестве средства увеселения и «культурной дипломатии» они везут труппу «Слуги короля» в полном составе, вместе с импресарио Диком Бёрбеджем и ведущим автором Уиллом Шекспиром. Переговоры будут проходить в Вальядолиде, где живёт Мигель де Сервантес, автор известного всей Испании романа.

Тревожные времена на дворе… Что нас ждёт впереди? Есть ли шанс, что наш мир будет таким, как прежде? Попробуем оттянуть ткань времени и подсмотреть…

Европу частенько именуют Старым Светом, а вот Америку – Новым Светом. Представьте себе параллельный мир, в котором всё вышло наоборот. Не европейцы завоевали Америку, а Ацетеки завоевали Европу. Тогда, уже в наше время, Европейский Ацтекский Союз принес бы официальное извинение за уничтожение аборигенской европейской культуры и почти полное истребление народов, некогда населявших Европу.

Уинтер Уэдерберн, робкий и одинокий человек, с которым никогда ничего не случалось, занимался выращиванием орхидей. Но в 56 лет, благодаря приобретению нового экземпляра для своей оранжереи, мистер Уэдерберн пережил необыкновенное приключение…

Кто  хоть на миг не чувствовал себя игрушкой в чьих-то неловких руках? Кто не винил зиму в навалившихся неудачах, накопившихся проблемах? Тому просто повезло избежать этой участи: стать украшением на елке Зимушки, внучки Мороза. Для остальных, хрупких и ранимых, эта сказочная история со счастливым концом.

Магический реализм. Сказка для взрослых. Рождественнский рассказ.

Франция оказалась к приблудным жильцам далеко не так ласкова, как в ту пору, когда они были гостями. Слишком много их хлынуло морем и сушей, этих голодных, не имевших за душой ничего, кроме выправки и выговора, оглядывающихся на былое величие… И только заброшенный аттракцион – карусель в Венсенском лесу, говорят, может помочь. Помочь, перебрать варианты, помочь переиграть…

Даже когда готовишься к дерьмовой новости заранее, она от этого не становится менее дерьмовой. Утром, выбравшись поохотиться на глистов, я не увидел в небе ни одного хероптерикса. А это верный признак, что на Жопе наступает зима. Что? Я некорректно выражаюсь? Нет, это про нормальные планеты нельзя сказать, что на них наступает зима, потому что, если в одном полушарии зима, то в другом обязательно лето.

«Преподаватель латинского и греческого языка курской губернии совершил эпохальное изобретение — беспристрастный, механический иссекатель. Теперь физические наказания не будут создавать озлобленности у наказуемых и неловкости у наказующих. Весь процесс будет полностью автоматизирован, мало того, деньги, опускаемые в чашу иссекателя, помогут во многом решить проблемы бюджетов всех уровней.» © Puffin Cafe.

В этом произведении вы услышите три рассказа о невероятных приключениях профессора биологии и генетики Марлиз Морман: о том как ей удалось подселить чудовище в озеро Лох-Несс, искупаться в опасном африканском озере, и наконец — чудом уцелеть при встрече с огромным фиолетовым чудовищем.

Все три истории объединены единым мотивом, и в чем же заключалась цель профессора Морман — вы узнаете в процессе прослушивания.

Грейси и Говард решают дать своему роботу Родни выходной на Рождество, тем более, что к ним на праздник приедет сын Дилэнси с женой, сыном и суперсовременным роботом Рембо. Но после Рождества Говард пожалел, что дал Родни выходной, а Родни пожалел о том, что не нарушил один ЗАКОН…

Вам также понравится

Перед нами мир, где за всем течением жизни следит Система. Она учитывает всё: передвижения людей, их интересы, предпочтения, вкусы; о каждом человеке она знает, похоже, больше, чем он сам о себе. И если Система сочтёт кого-то лузером, то не стоит сомневаться: так оно и есть. Вот только Террел, главный герой книги, с отведённой ему ролью категорически не согласен и намеревается во что бы то ни стало изменить свой статус.

Студия АРДИС предлагает вашему вниманию аудиокнигу «Карандаш и Самоделкин в стране шоколадных деревьев». Это сказка детского писателя Валентина Постникова, который сочиняет весёлые и познавательные истории о приключениях маленьких человечков. Карандаш – художник, у которого вместо носа волшебный карандаш. Всё, что он нарисует, превращается в настоящее.

Содержание:.

1. Долинин А.А. «После Сирина» — предисловие к книге: Набоков В.В. Романы. М.: Худож. лит., 1991. Стр.5-14.

2. Набоков В.В. «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (роман). Перевод с англ. А.Горянина и М.Мейлаха.

3. Набоков В.В. «Пнин» (роман). Перевод Б.Носика.

4. Набоков В.В. «Просвечивающие предметы» (роман). Перевод А.Долинина И М.Мейлаха.

Свои ранние произведения В.Набоков публиковал под псевдонимом «В.Сирин» («сирин» – слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо, ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного обозначению птицы, утки гоголя)