Дерсу Узала
| Автор: | Владимир Арсеньев |
| Читает: | Александр Котов |
| Жанр: | Классика |
| Год: | 2017 |
| Время: | 10:51:49 |
| Размер: | 291.5 Мб |
| Цикл: | В дебрях Уссурийского края |
«...Каждый раз, когда я оглядываюсь назад и вспоминаю прошлое, передо мной встает фигура верхнеуссурийского гольда Дерсу Узала, ныне покойного. Сердце мое надрывается от тоски, как только я вспоминаю его и нашу совместную странническую жизнь... Трудно перечислить все те услуги, которые этот человек оказал мне и моим спутникам. Не раз, рискуя своей жизнью, он смело бросался на выручку погибающему, и многие обязаны ему жизнью, в том числе и я лично....» Аудиоверсия одного из лучших произведений знаменитого путешественника, исследователя Дальнего Востока Владимира Арсеньева – «Дерсу Узала». В центре повествования образ таежного охотника Дерсу Узала – мудрого, доброго и отважного человека, связанного с Арсеньевым искренней дружбой.
Слушать Дерсу Узала онлайн бесплатно
В романе исследователя Дальнего Востока В. К. Арсеньева (1872–1930) «Дерсу Узала» рассказывается об экспедиции по Уссурийскому краю, предпринятой ученым в 1907 г. Книга посвящена проводнику этой экспедиции, гольду Дерсу Узала, обучавшему членов отряда житью в тайге и спасавшему их от опасностей.
Роман познакомит читателя с природой Уссурийского края и народами, населяющими его, их бытом, обрядами и легендами.
Официально в состав Российской империи горные хребты Сихотэ-Алиня вошли только в середине девятнадцатого века. Эти живописнейшие места стали не только известными, но и приобрели некий романтический ореол не в последнюю очередь благодаря работам Владимира Клавдиевича Арсеньева – путешественника, исследователя, писателя и очень заинтересованного человека.
Официально в состав Российской империи горные хребты Сихотэ-Алиня вошли только в середине девятнадцатого века. Эти живописнейшие места стали не только известными, но и приобрели некий романтический ореол не в последнюю очередь благодаря работам Владимира Клавдиевича Арсеньева – путешественника, исследователя, писателя и очень заинтересованного человека.
«По некоторым, достаточно важным причинам выставленная кличка должна заменять собственное имя моего героя – если только он годится куда-нибудь в герои.
Если бы я не опасался выразиться вульгарно в самом начале рассказа, то я сказал бы, что Шерамур есть герой брюха, в самом тесном смысле, какой только можно соединить с этим выражением.
Моцарт и Сальери – второе произведение А. С. Пушкина из цикла маленькие трагедии. Всего автор планировал создать девять эпизодов, но не успел осуществить свой замысел. Моцарт и Сальери написано на основе одной из существующих версий гибели композитора из Австрии – Вольфганга Амадея Моцарта. Замысел написания трагедии возник у поэта задолго до появления самого произведения.
«Когда рыжий, носатый доктор, ощупав холодными пальцами тело Егора Быкова, сказал, неоспоримым басом, что болезнь запущена, опасна, – Быков почувствовал себя так же обиженно, как в юности, рекрутом и, в год турецкой войны, под Ени-Загрой, среди колючих кустов, где он валялся с перебитой ногою, чёрный ночной дождь размачивал его, боль, не торопясь, отдирала тело с костей…».
«Ярмарка» — очерк, в основу которого легли впечатления Чехова от поездки в один из подмосковных городов. Вероятно, это был Воскресенск, где с 1879 года работал учителем младший брат Чехова — Иван. В рассказе Чехов описывает ярмарку в провинциальном «еле видимом» городишке. Во всем царит атмосфера убожества и затхлости, все товары здесь плохи: баранки пыльные, пряники заплесневелые, а мороженое — «сахарное и очень плохое».
Жила на свете молодая женщина, некая миссис Кинг, которая была очень счастлива со своим мужем. У них были деньги, и они любили друг друга, но случилось так, что, рожая второго ребенка, миссис Кинг надолго впала в кому, а очнулась с явными симптомами «расщепления личности» — обычный случай послеродовой шизофрении.
«Еще вопрос, следует ли считать кражу со взломом спортом, ремеслом или искусством...» Вряд ли кто из слушателей задавался подобным вопросом, но уж если автор вынес его в самое начало своего рассказа, задуматься, видимо, стоит. И, как справедливо может показаться на забавном примере плута-авантюриста, желающего поживиться чужими богатствами, именно в этом деле, как ни в каком другом, важно везение.
Наш современник, попавший в магический средневековый мир в тело бесправного раба, совершив удачный побег и став офицером наёмного отряда, сумел многого добиться – заслужив и титулы, и репутацию. Теперь он уже не просто мелкий феодал, а владетель герцогства, укрепление и развитие которого станут его первоочередными задачами.
Но не только прогрессорство в технике, развитие управленческих структур или совершенствование других сторон жизни его нового владения будут занимать его силы и время.
«Под лежачего дворфа брэль не течет», – решил Нордо и отправился искать длинноухую любовь. Ну и что, что он рыжий, коренастый и некрасивый, а эльфийки тонкие, звонкие и прекрасные. Главное – не задумываться и идти к мечте. Но в планы Нордо ворвалась суровая реальность. Мошенники, разбойники, вселенское зло, и новые друзья, которых ну никак нельзя бросить в беде! .
Венгрия. Начало XVI века. Страна на краю гибели, города и села разорены, тысячи ее жителей погибают под турецкими саблями, десятки тысяч угнаны в плен. А молодой король Людовик II, слабовольный и легковерный, расчесывает в замке Офен локоны своей возлюбленной. Он любит ее больше, чем страну, королевскую власть и саму жизнь. Она же, дочь свободы, родившаяся и выросшая в степи, сделала владыку государства своим рабом, его скипетр обратила в веретено, а королевскую мантию - в ковер под смуглыми ножками.