Бронетрам

Автор: | Saddamushka |
Читает: | Saddamushka |
Жанр: | Фантастика |
Год: | 2022 |
Время: | 00:31:11 |
Размер: | 78.1 Мб |
Цикл: | Таксоиды 2150 |
2050 год. Территория бывшей РФ, бывшего города Самара, нынче Куйбышев (переименован Советом Гильдии Таксоидов в 2030 году). Около 20 лет назад по миру пронеслась убийственная пандемия. Вирус убил половину народонаселения. В России установилась анархия. Разрозненные банды мародеров воюют все против всех. Не отвернувшиеся от гуманистично-цивилизованного восприятия жизни жители Самары сплотились вокруг «людей-батареек», таксоидов. Бывшие самарские таксисты, незадолго до начала Судного Дня, организовались в подпольный синдикат, выстроив жесткую иерархию, где уговорами и деньгами, а где кулаками да затрещинами, подчиняя интересам Гильдии чаяния конкретных индивидов.
"… Постапокалипсис ждёт крови новой на рельс.
В руки возьми пулемёт, смерть заряди, цельсь!
Выстрел вонзаясь в ночь, тьму разорвёт пополам.
Прочь, нечестивые, прочь!
Снова в строю бронетрам..."
Слушать Бронетрам онлайн бесплатно
Всем привет! Здесь Saddamushka. Данный рассказ написан мной в целях помощи начинающим чтецам, которым нечего озвучивать. Рассказ: «Тёмка».
Был потоп. Остались живые. Организовали клан. Ведут борьбу за жизнь. Но все ли из них хотят просто выживать? Настанет ли время для новых идей? Смогут ли люди вернуть то, что потеряли?
Спускаемый аппарат «Гюйгенс», созданный по последнему слову техники, представляет собой цельный шар из прочнейших сплавов с толщиной стенок 10 метров. Ему предстоит спуститься сквозь атмосферу Сатурна на глубину 20 000 миль, неся в себе пилота и двух ученых, чтобы наладить телепорт для проведения научных исследований. Сам по себе подобный спуск является подвигом для всего экипажа, но для пилота, как будто, вся эта ситуация является обыденностью.
Шестнадцатилетняя Энн Бёрден живёт совершенно одна. Ядерная война унесла всех её близких. Мира, такого, каким она его знала, больше не существует. Целый год она живёт в замкнутой долине и считает себя единственным человеком на Земле. Но однажды она видит поднимающийся в отдалении столб дыма. Кто-то выжил и идёт к ней в долину. Кто этот человек? Чего он хочет? Можно ли ему доверять? Вскоре Энн убеждается, что есть вещи пострашнее, чем остаться последним человеком на планете…
Братьев Алекса и Бриско все называют близнецами. Родители не решаются рассказать им, что один из них был усыновлен. Новорожденного к ним в дом на руках принесла колдунья. Мальчики растут, ни о чем не подозревая, как вдруг происходит страшное: Бриско похищают злодеи. На острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению.
Большой черный кот спит и видит сон: будто бы он вовсе не кот, а человек. «…Там, в этом странном сне он носил темно синий костюм, светлую сорочку и галстук в полоску. Пил пиво «Туборг», курил сигареты «Мальборо» и работал в большом желтом доме, который все называли БАНК, каким-то ПРОГРАММИСТОМ. Работа была не сложной и заключалась в том, что надо было сидеть за столом перед плоским экраном, двигать пластмассовой МЫШКОЙ, да иногда нажимать на разные кнопочки.
Перед нами мир, где за всем течением жизни следит Система. Она учитывает всё: передвижения людей, их интересы, предпочтения, вкусы; о каждом человеке она знает, похоже, больше, чем он сам о себе. И если Система сочтёт кого-то лузером, то не стоит сомневаться: так оно и есть. Вот только Террел, главный герой книги, с отведённой ему ролью категорически не согласен и намеревается во что бы то ни стало изменить свой статус.
Содержание:.
1. Долинин А.А. «После Сирина» — предисловие к книге: Набоков В.В. Романы. М.: Худож. лит., 1991. Стр.5-14.
2. Набоков В.В. «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (роман). Перевод с англ. А.Горянина и М.Мейлаха.
3. Набоков В.В. «Пнин» (роман). Перевод Б.Носика.
4. Набоков В.В. «Просвечивающие предметы» (роман). Перевод А.Долинина И М.Мейлаха.
Свои ранние произведения В.Набоков публиковал под псевдонимом «В.Сирин» («сирин» – слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо, ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного обозначению птицы, утки гоголя)
Шестеро случайно избранных счастливцев будут претендовать на огромное наследство покойного Уильяма Дж. Гиппербона, достойного жителя города Чикаго и члена «Клуба чудаков». И последнее чудачество миллионера будет состоять в том, что шестерым избранным придется разыграть наследство в игру — в диковинную, невероятную игру, полем для которой послужат сами Соединенные Штаты Америки...
Мир, в котором происходит действие романов, находится под властью могущественного демона, так как бог света пал. Всем разумным запрещено развивать технологии, поэтому прогресс остановился. Зато в этом мире есть магия. Главный герой – изгой-полукровка, живущий в деревне, чьи жители – такие же, как он. С одним существенным отличием: с детства ему сопутствуют невиданные успехи – он во всём на голову выше, чем его сверстники.