Айя шамана Арбузова
| Автор: | Рэйн Ольга |
| Читает: | Кулешов Роман |
| Жанр: | Сказка |
| Год: | 2019 |
| Время: | 00:43:00 |
| Цикл: | Заповедник Сказок |
Сказка о фашистских танках, Нижнем Мире, любимых женщинах в прошлом и возвращении.
Иллюстрация — Кирилл Корнеев.
Текст можно прочитать на стр. 493-508 сборника "Заповедник Сказок-2015".
Слушать Айя шамана Арбузова онлайн бесплатно
К восемнадцати годам, к мод’обраху, мы все уже одинаковые, волосок к волоску. С родинкой на большом пальце левой руки ― удобно право-лево различать. С щелью между передними зубами, отчего улыбка выглядит особенно искренней и чуть детской. Только мало кому из нас доводится дожить до двадцати. В конце Лета, прежде чем запереться в корабле и начать Зиму, мы проведем мод’обрах ― активируем Ядро, управление которым замкнуто на мертвого капитана Томилина, и попытаемся к нему подключиться.
Этот сборник погрузит вас в фантастические миры Ольги Рэйн, полные мистики, тайн удивительных приключений и необычных происшествий. Ольга Рэйн – мастер короткой прозы, чьи произведения не раз получали престижные литературные награды. В сборник вошли рассказы, посвященные советской тематике: мы побываем в закрытом военном городке и в подземном санатории; познакомимся с сильными духом людьми, самоотверженными и преданными… Эти истории не оставят равнодушным ни одного любителя малой прозы.
«В одном королевстве молодой король заприметил на выезде в лесу пустую избу и гонимый жаждой, со всей свитой распортрошили они бочонок с квасом. Да с неведомым хозяином рассчитаться позабыли, уехали. Оказался хозяин желчным колдунком. Наложил на все королевство проклятие такое, что теперь только звери говорить и могут.» © Puffin Cafe.
Первая публикация — сборник «Солдатские сказки», 1933 г.
«Пальцы правой руки известного пианиста, вместе с кистью, взбунтовались прямо на концерте и пустились в бега, сдирая нежную кожу до крови по щербатым камням тротуара. Очень быстро они поняли, что совершили фатальную ошибку.» © Puffin Cafe.
Рассказ «Сбежавшие пальцы» был включён автором в неопубликованный сборник «Сказки для вундеркиндов».
Старый тролль украл коз у фермера. И фермер с женой очень боялись, как бы тролль не украл заодно и их сына. Не знали они, что если тролль примет от кого-нибудь подарок, то не сможет причинить подарившему никакого зла...
Анна Валенберг (1858 -1933) — шведская детская писательница, драматург, переводчик, представительница «золотого века» шведской детской литературы. Эта ее сказка говорит о том, какими несправедливыми бывают человеческие предубеждения.
Цикл сказок «Белка и Ёж» посвящены теме философского жизнеутверждения маленького лесного мирка, где-то на окраинах Москвы 70-х.
Вниманию читателя предлагается первая сказка из цикла, опубликованная в далеком 2017 году и так полюбившаяся многочисленным читателям.
Читает автор.
Фото обложки любезно предоставлено Ёжиком. (на фото — белка, которую снимает Ёж)
Анатолий Казьмин - Блин, Кощей!. Третья книга цикла «Хроники канцелярии Кощея». Нет покоя добру молодцу Фёдору, не дают ему ни отдохнуть спокойно, ни заняться любимым делом – строительством Града Кощеева. Царь-батюшка опять от службы увильнул, и придётся Федьке брать на себя заботу о всём царстве-государстве. Оно бы и ладно, но тут, как назло, вмешались внешние факторы и началось… Блин, короче.
Волшебная сказка о приключениях крысиного семейства. О доброй фее и злом колдуне, прекрасном герое и глупом принце — о тех далеких временах, когда каждый человек далеко не сразу становился человеком. Жюль Верн в одной небольшой сказке повторяет читателю множество добрых истин — что любовь сильнее всего, что гордиться плохо. Автор несколько критически описывает характеры замужних дам, но не будем забывать что сам он не был очень-то счастлив в браке.
Обессиленный и переполненный гневом, мститель цепляется за то, что должно было стать искуплением, получая в ответ лишь отчаяние и тьму.
Он потерял себя, его гнев приносит лишь разрушения. Он — неугасимое пламя, поглощающее все на своем пути. Смерть становится для него всего лишь отсрочкой его агонии, ярость переполняет его даже после такого желанного освобождения.
У нас не было выбора, его сделали за нас родители. Исход многолетней дружбы и спасение бизнеса моего отца привели к обещанию однажды скрепить дружбу браком детей. Никого не интересовало хотим ли мы быть вместе. Однажды один из нас запутался в коварных играх, другой подхватил и найти виновного оказалось сложней чем мы думали. А как же любовь? Доверие? Это не про нас. .
Первый перевод романа Юрием Калугиным вышел под названием "Военный китель, академический мундир и ночная рубашка". Другие варианты перевода романа: «Военный мундир, мундир академический и ночная рубашка», "Пальмовая ветвь, погоны и пеньюар".
Один из самых озорных и остроумных романов великого Жоржи Амаду. Три совершенно, казалось бы, несовместимые сюжетные линии..